不贷英语怎么说

admin2024年12月16日中英词典3030

本文为您带来不贷的英文翻译,包括不贷用英语怎么说,不贷用英语怎么说,不贷的英语造句,不贷的英文原声例

本文为您带来不贷的英文翻译,包括不贷用英语怎么说不贷用英语怎么说不贷的英语造句不贷的英文原声例句不贷的相关英语短语等内容。

不贷的英文翻译,不贷的英语怎么说?

  • 不贷

  • Don't borrow

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

不贷的英语网络释义

不贷的汉英大词典

不贷的英语短语

  • 严惩不贷And punished;zero tolerance

  • 不良贷款non-performing loan;NPL;problem loans;bad loans

  • 坐罪不贷condemn without leniency

  • 严究不贷Offender will be strictly prosecuted

  • 到期不还贷default on a loan

  • 贷款不足支付LDP

  • 不合法贷款illegal loan

  • 不良贷款率NPLR;Bad Loan Ratio;NPL Ratio;BLLP

  • 不动产贷款Grundkredit;real estate loans

  • 不偿还贷款default on payment

不贷的英文例句

别想着作弊—对作弊者会严惩不贷

Don't be tempted to cheat—you'll never get away with it.

如果他们改过自新的话,他已保证会严惩不贷

He has promised drastic disciplinary action if they do not mend their ways.

非法侵入严究不贷

Trespassers will be prosecuted.

违者严惩不贷

Those who disobey will be severely punished.

有些人既借也

Some people neither borrow nor lend.

有的人既借也

Some people neither receives nor lends.

有的人既借也

Some people neither borrows nor lends.

道德的社会信息违背了“严惩不贷”的激昂中仅有的正义。

This immoral social message contradicts the only justification for 'get-tough' rhetoric.

为什么我一部分出去呢,这样我就可以通过款赚利息了?

Why don't I lend some of it out and I can earn interest on the loan and make money.

法新社援引他的话说:“如果抓到纵火犯,我们将严惩不贷。”

"We will throw the book at you if you are caught," he was quoted as saying by the AFP news agency.

美国的“严惩不贷”的法律违背了适度的标准,逆道德的进步而行,把社会导向现代的野蛮。

America's `get-tough' laws violate this modest standard, reversing moral progress and paving the way to modern barbarism.

这家专做彩色浴帘和浴垫的外贸公司决定一分钱,通过留存收益来满足正常的财政开销。

The company has decided not to borrow money at all, meeting its modest financing needs through retained profits.

与之前的治黄大吏同,林则徐做事认真,严谨务实;他痛恨渎职,对此类人等严惩不贷

Unlike other officials, Lin did everything assiduously and practically, hated dereliction of duty bitterly and punished the officials for malfeasance without mercy.

“严惩不贷”(Get - tough)的消息有时具有威慑效力,对人们可以形成保护。

Get-tough 'messages sometimes have a deterrent value that protects human well-being.

而且银行只借给英国居民。危机还显示,从佛罗里达的次级房产到迪拜的办公大楼,英国银行无所不贷

And the Banks are not confined to lending to British residents; as the crisis has also shown, British Banks are exposed to everything from subprime housing in Florida to office blocks in Dubai.

其实真没必要再回到上世纪二十年代,那种严惩不贷的状态中去,而应该更加谦和地反思过去的某些事情。

There was no real need to go back to the punitive state of the 1920s, so you return to something which is much more modest.

为了应对这起明显的“荣誉谋杀”再现案,首相曼莫汉·辛格本月责令内阁级的委员会考虑对此类案件严惩不贷

Responding to an apparent resurgence in "honor killings," Prime Minister Manmohan Singh ordered a cabinet-level commission this month to consider tougher penalties in such cases.

这笔款你需要若干年,可是投资者希望他们的钱被占用好几年。

You need the loan for years, but investors don't want to tie up their money for years.

每次国际金融市场发生动荡,要求加强国际监管的呼声就会高涨,这次美国次危机引发的国际金融危机也例外。

Every time global financial markets go into turmoil, most recently thanks to the US sub-prime mortgage fiasco, voices rise to demand global regulation.

相关规定限制了购房者最多只能超过房屋价值80%的款。

Regulations limit the amount that can be loaned to homeowners to no more than 80% of the value of the home.

一方面,我们得知,如果我们削减支出就会像希腊一样,除了高利以外没地方借钱。

On one side, we’re constantly told that if we don’t slash spending immediately we’ll end up just like Greece, unable to borrow except at exorbitant interest rates.

这就是出现在几乎每一本教科书里的利率的“可资金”模型,我写的书也例外。

This is the “loanable funds” model of the interest rate, which is in every textbook, mine included. It looks like this

在美国,我几乎住起公寓(我来自新泽西),因为我要负担助学款、车、车险、房租和水电费等等。

At home I could hardly afford an apartment (I'm from New Jersey) because I had student loans car payments car insurance rent utilities etc.

同时商业银行短借长资产负债严重匹配的根本特征决定了商业银行是风险的集散地。

Besides, the basic characteristic of non-matching between the short-term asset and liability determines that commercial Banks are the risk center.

去年,议会投票要对高利行业进行严格的限制,但参议员们却耸耸肩膀反问,哦,三位数的利率有什么错误?

Last year, the House voted to put strict controls on the industry, but then senators said, oh, no, what's wrong with triple-digit interest rates?

每一次经济危机都是经济从业人员的最好的反面教材,这次次危机也例外,尤其是对于有志于从事银行研究的金融从业人员。

With the American economic shocks, my graduate life has been drawing to end. Each financial crisis is the best negative example for every financial practitioners, especially this one.

高利者常常利用流氓对按期还钱的人们进行威胁。

Loan sharks often use gangsters to put the screws on people who do not meet their payment deadlines.

但是如果他放高利,索取利息,那么他该活下去吗?

But if he has exacted usury and taken interest, shall he then live?

但是如果他放高利,索取利息,那么他该活下去吗?

But if he has exacted usury and taken interest, shall he then live?

不贷的原声例句

Then lastly, there are things like the Internet bubble, they're not usually called this, but--the lending bubble where--or the subprime mess.

其次,市场上还存在像互联网泡沫,经常被提及的款泡沫,此外还有次危机。

Why don't I lend some of it out and I can earn interest on the loan and make money.

为什么我不贷一部分出去呢,这样我就可以通过款赚利息了

People knew that a lot of bad loans were being made or loans were being made to people who shouldn't be getting them.

人们知道现在银行有很多坏账产生,或者有很多多款再的时候就根本需要人们来还它。

You need the loan for years, but investors don't want to tie up their money for years.

这笔款你需要若干年,可是投资者希望他们的钱被占用好几年

I don't know if you were reading about the subprime crisis, but we are living in a time, at this moment, of a financial crisis called the subprime crisis.

知道你们是否读过次危机的新闻,但现在,我们正在经历一场,名为次危机的金融危机

不贷的网络释义

很抱歉,暂无字的网络释义。

以上关于不贷的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习不贷的英语有帮助。