丧胆英语怎么说
本文为您带来丧胆的英文翻译,包括丧胆用英语怎么说,丧胆用英语怎么说,丧胆的英语造句,丧胆的英文原声例
本文为您带来丧胆的英文翻译,包括丧胆用英语怎么说,丧胆用英语怎么说,丧胆的英语造句,丧胆的英文原声例句,丧胆的相关英语短语等内容。
丧胆的英文翻译,丧胆的英语怎么说?
be terror-stricken ; be smitten with fear
丧胆的英语网络释义
在宝力高(Baoligao)的眼神里谁人曾经笑傲散打王擂台、让泰拳选手丧胆(Appalled)的高手又回来了。人生的初恋只有一次,就正如死亡也只有一次一样!
丧胆的汉英大词典
丧胆
- be terror-stricken; be smitten with fear:
be panic-stricken at the news (of)
闻风丧胆
丧胆的英语短语
闻风丧胆Terror-stricken;become terror-stricken at the news
丧胆突袭Unnerving Assault
令人沮丧胆frustrating
闻鹿丧胆FearTheDeer
丧胆凝视Unnerving Stare
丧胆的appalled
使丧胆appall
令人丧胆的dismayful
两道无不闻名丧胆Known appalled
丧胆的英文例句
敌人被我们的进攻吓得魂飞丧胆。
The enemy was appalled at our attack.
当地人闻风丧胆,视此为禁地。
Local people will lose heart, as this is forbidden.
突然袭击使敌军丧胆。
The surprise attack dismayed the enemy troops.
核辐射的无形性和潜伏性令人类闻风丧胆。
Nuclear radiation, invisible and insidious, gives us the creeps.
我们既然蒙怜悯,受了这职分,就不丧胆。
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
神叮嘱我不要丧胆。
God tells me not to faint.
哥林多后书4:16 - 18所以我们不丧胆。
2cor 4:16-18 Therefore we do not lose heart.
我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了。
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
敌人有的死在路上,有的惊魂丧胆地跳到河里淹死了。
Of the enemy, some died on the way and some, frightened out of their wits, leaped into the river and were drowned.
我不能再忍受了,我丧胆了;我心里发昏,快要倒下来了。
I cannot bear up any longer, I am fainting under this providence.
她的刀法快过电脑的刷新速度,她的名字令江湖玩家闻风丧胆。
Her knife method faster than the refresh rate computer, and her name to river "s lake players within earshot lose heart."
他不灰心,也不丧胆,直到他在地上设立公理。海岛都等候他的训诲。
He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
所以我求你们,不要因我为你们所受的患难丧胆。这原是你们的荣耀。
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
几个世纪以来,日本一直流传着一个恐怖的鬼故事,让人们闻风丧胆。
For centuries, rumors have circulated in Japan about a ghost story so horrific that people die of fright soon after hearing it.
所以我求你们、不要因我为你们所受的患难丧胆。这原是你们的荣耀。
I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
这些骑兵装备长矛、狼牙棒和盾牌,近身搏杀极为骁勇,令敌军丧胆。
These men are equipped for close fighting with spears, maces and shields.
在全世界享誉盛名、令人闻风丧胆的巴西队发现要折服祖国的球迷更加困难。
Respected and feared around the world, Brazil have found it more difficult to win over fans back home.
这一日,老板正轻轻擦着她的理发刀。这是一把令天下头发皆闻风丧胆的名刀。
This day, the owner be lightly wiping her haircut knife. This is an all smell breeze the world hair extremely frightened of knife.
也就是说,尽管这些困苦,他们不丧胆,因为他们看到他们的劳苦所结的果子,并且盼望更多。
That is, they were not losing heart because despite the difficulties, they were seeing fruitful results of their labor and anticipating more.
看不出,他就是那个在联赛和战场上令人闻风丧胆的超级中锋,那个在进攻和上同样出色的。
No sign of the ferocious monster of a centre forward who has battered opponents in the Premiership and the Champions League this season — in defence, as well as attack.
持续几个世纪,敌军常对身着褶裥短裙,和着令人生畏的风笛曲开赴战场的高地人闻风丧胆。
Over the centuries, enemy troops have often been terrified at the sight and sound of Highlanders in kilts marching into battle accompanied by the blood-curdling music of the bagpipes.
他们上以实各谷,去窥探那地回来的时候,使以色列人灰心丧胆,不进入耶和华所赐给他们的地。
After they went up to the Valley of Eshcol and viewed the land, they discouraged the Israelites from entering the land the LORD had given them.
写诗篇的人说:“我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了”(诗二十七:13)。
The Psalmist says, "I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of living" (Ps.27:13).
写诗篇的人说:“我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了”(诗篇廿七篇13节)。
The Psalmist said, "I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living." (Ps.27:13).
写诗篇的人说:“我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了”(诗篇廿七篇13节)。
The Psalmist said, "I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living." (Ps.27:13).
丧胆的原声例句
丧胆的网络释义
丧胆 丧胆,汉语词汇。 拼音:sàng dǎn 释义:形容十分惧怕、恐惧。 见《周书·李贤传》:“今若从中击之,贼必丧胆。”
以上关于丧胆的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习丧胆的英语有帮助。