井绳英语怎么说

admin2024年12月14日中英词典3310

本文为您带来井绳的英文翻译,包括井绳用英语怎么说,井绳用英语怎么说,井绳的英语造句,井绳的英文原声例

本文为您带来井绳的英文翻译,包括井绳用英语怎么说井绳用英语怎么说井绳的英语造句井绳的英文原声例句井绳的相关英语短语等内容。

井绳的英文翻译,井绳的英语怎么说?

  • well rope

井绳的英语网络释义

井绳的汉英大词典

井绳的英语短语

  • 一朝被蛇咬三年怕井绳Once bit twice shy

  • 钻井绳[地质][油气]well drilling rope

  • 钻井绳数[油气]number of drilling lines

  • 一次被蛇咬十年怕井绳Once bitten by a snake decade once bitten by

  • 钻井钢丝绳drilling wire;[油气]drilling line;drill cable;drill rope

  • 井架绷绳derrick guy

  • 钻井用钢丝绳drilling line

  • 顿钻钻井大绳bull rope

  • 绳祟井泵wire line pump

  • 滑移钻井大绳6米Slip 6 meters of the drilling line

井绳的英文例句

也许这曾发生过,你一朝被蛇咬十年怕井绳了吗?

Perhaps it has before and you're terrified of it happening again?

她肯定不再结婚了——所谓一朝被蛇咬,十年怕井绳

She certainly won't marry again once bitten, twice shy.

她肯定不会再游泳了——所谓一朝被蛇咬,十年怕井绳

She certainly won't swim again-once bitten, twice shy.

我再也不会在那个修车店修车了。一朝被蛇咬,十年怕井绳啊!

I'll never get my car fixed at that repair shop again. Once bitten, twice shy.

“一朝被蛇咬,十年怕井绳。”他斜靠着柜橱说,觉得这房间好小。

"Once burned, " he said, leaning against the counter, feeling too big for the room.

我再也不想从那个经销商那里买车了。一朝被蛇咬,十年怕井绳啊!

I won't buy a car from that dealer again! Once bitten, twice shy!

所谓“一朝被蛇咬,十年怕井绳”,就是阴影对人影响的经典写照。

The saying "Once bitten, twice shy" is a classic portrayal of how people be affected by shadows.

我祖母告诉我一朝被蛇咬十年怕井绳。罗纳尔多何时复出?那我也不知道了。

My grandma used to say that whoever gets burned by hot water, then he is also afraid of cold water. When will Ronaldo return? I don't know.

一着被蛇咬三年怕井绳,意味着你再也不会再放同样的错误,你从错误中汲取教训。

Once bitten, twice shy. This means you never make the same mistake twice. You learn from your mistakes.

我尽量避免与她见面。但也许是一朝被蛇咬十年怕井绳吧,我每次见到她都感到很紧张。

I try to avoid meeting her. But probably once bitten, twice shy, I always feel nervous whenever I see her.

辘轳吱吱嘎嘎地缓缓地响着,井绳被一圈圈绞起来,随着这响声,吊桶逐渐升到了井口。

The windlass creaked slowly as the rope wound up, each creak bringing the bucket nearer the top.

当他从马上摔下来时,他发誓他再也不会学着骑马了,你知道的,一朝被蛇咬,十年怕井绳

When he fell off a horse, he sworn that he would never try to ride horses, you know, once bitten, twice shy.

类似于俗语中的“一朝被蛇咬,十年怕井绳”,指当事人因为以前的事情留下阴影,而不敢去尝试相似的经历。

When you say "once bitten, twice shy" to something, you mean you have had an unpleasant experience and now you are much more careful to avoid similar experience.

很多微商在很大程度上也受到信任危机的波及,导致消费者对微商产生了Ł“一朝被蛇咬,十年怕井绳”的反应。

Many wechat business in the very great degree is also affected by the crisis of confidence, lead to consumers on wechat business "once bitten, twice shy, once bitten, twice shy" response.

很多微商在很大程度上也受到信任危机的波及,导致消费者对微商产生了Ł“一朝被蛇咬,十年怕井绳”的反应。

Many wechat business in the very great degree is also affected by the crisis of confidence, lead to consumers on wechat business "once bitten, twice shy, once bitten, twice shy" response.

井绳的原声例句

井绳的网络释义

井绳 井绳 jǐngshéng [well rope] 从井里打水用的绳子 一朝被蛇咬,十年怕井绳

以上关于井绳的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习井绳的英语有帮助。