传福英语怎么说

admin2024年12月14日中英词典3310

本文为您带来传福的英文翻译,包括传福用英语怎么说,传福用英语怎么说,传福的英语造句,传福的英文原声例

本文为您带来传福的英文翻译,包括传福用英语怎么说传福用英语怎么说传福的英语造句传福的英文原声例句传福的相关英语短语等内容。

传福的英文翻译,传福的英语怎么说?

  • 传福

  • The f

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

传福的英语网络释义

传福的汉英大词典

传福的英语短语

  • 张传福Chuan-Fu Zhang

传福的英文例句

传福马上看到了电动汽车的未来。

Wang Chuanfu soon saw that battery powered cars might be the future.

比亚迪董事长王传福决胜商海的秘诀是什么?

BYD chairman Wang decisive sea What is the secret?

比亚迪创办人王传福可是个天才,巴菲特说。

BYD founder Wang Chuanfu, Buffett said, is a genius.

中国汽车及电池大亨王传福可谓是春风得意。

Wang, the chairman of BYD Co. , was named China's ri …

传福的财富估计为51亿美元,去年甚至都未能上榜。

Wang, who's worth an estimated $5.1 billion, wasn't even on the list last year.

传福要向盖茨挑战世界首富之位,恐怕还有很长的路要走。

Wang of BYD may have a ways to go before he challenges Gates for the title of world's wealthiest.

去年首富王传福今年财富为310亿元,排名下降到第12位。

Last year's richest person Wang Chuanfu dropped to 12th place with a personal fortune of RMB31b.

公司首席实行长王传福表示,电动车已经变成该公司的主要战略焦点。

Chief Executive Wang Chuanfu said electric cars are already his company's 'main strategic focus.

比亚迪总裁王传福几乎被誉为天才,据说公司的员工也异乎寻常的动力十足。

BYD’s chairman, Wang Chuanfu, is lauded as a near-genius, and the company’s workers are said to be uncommonly motivated.

垄断了小锂电池市场后,王传福把比亚迪的主要精力投入到可替代燃料汽车上。

With the market for smaller lithium-ion batteries now cornered, Mr Wang is focusing much of BYD's energy on alternative-fuel cars.

传福说,比亚迪的电池采用了新技术,因此比其它型号的锂离子电池更加安全。

Mr. Wang says BYD's batteries use a new technology that makes them safer than other lithium-ion models.

比亚迪老总王传福的创业灵感来自一份国际电池行业动态,一份简报似的东西。

BYD chairman Wang Chuanfu 'entrepreneurial inspiration is from a dynamic international battery industry, things like a briefing.

该电池的液体甚至是无毒的——去年为证明这一点,比亚迪的总裁王传福喝了一些。

The battery's fluid is even nontoxic — CEO Wang Chuan-Fu famously drank some last year to demonstrate.

不过,他谦逊的话语掩饰了一种文化骄傲:王传福说,中国企业比西方竞争对手更聪明,更肯干。

But his unassuming words mask a cultural pride: Mr Wang says Chinese companies are smarter and work harder than their western competitors.

传福,45岁的比亚迪老总,比亚迪是曾被巴菲特看中的汽车公司,其资产也缩水了三分之一。

Wang Chuanfu, the 45-year-old head of BYD, a car company in which Warren Buffett has a stake, also saw his wealth drop by a third.

传福的竞争对手可能不同意他的说法,他们指出,比亚迪车的制造工艺远低于著名汽车制造商的汽车标准。

Mr Wang's competitors may disagree, pointing out that the fit and finish of BYD's models falls far below the standard of vehicles produced by established carmakers.

“南中国海是一个非常复杂的问题,”王传福表示,他指的是该地区可能引发冲突并破坏海上交通的领土争端。

"The South China Sea is a very complicated problem," Mr Wang said, referring to the region's territorial disputes that could potentially spark a conflict and disrupt maritime traffic.

传福表示,美国用户希望使用更加节能的汽车以减少温室气体的排放,这使比亚迪看到了未来电动车在美国良好的前景。

Wang, 43, is to discuss details of BYD's plans for the U. S. later today at a press conference at the North American International Auto Show.

对于巴菲特来说,王传福的魅力和价值何在?本书将从他的经营方式、管理理念、人才观念、商业模式等方面做深入分析解读。

For Buffett, Wang 's charm and value? Book from his mode of operation, management philosophy, personnel concepts, business models and so do in-depth analysis of reading.

传福擅长推销,显然,他强调可能推升比亚迪股价的因素对自己是有好处的,特别是在今年该公司汽油动力汽车销量大幅下滑的情况下。

Mr Wang is a good salesman and clearly has an interest in highlighting forces that may drive up BYD's share price, especially given a collapse in sales of its gasoline-fuelled cars this year.

他们认为,这是的时机,希望教会能多递社会公益信息和举办相关活动。

They said they hoped the local Church could grasp this evangelization opportunity by holding many activities for the public good.

工作的和殖民化是在一次大力采取在手,并进行更多的勇气比成功。

The work of evangelizing and colonizing was at once vigorously taken in hand and carried on with more courage than success.

工作的和殖民化是在一次大力采取在手,并进行更多的勇气比成功。

The work of evangelizing and colonizing was at once vigorously taken in hand and carried on with more courage than success.

传福的原声例句

传福的网络释义

很抱歉,暂无字的网络释义。

以上关于传福的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习传福的英语有帮助。