分锅英语怎么说

admin2024年12月11日中英词典2960

本文为您带来分锅的英文翻译,包括分锅用英语怎么说,分锅用英语怎么说,分锅的英语造句,分锅的英文原声例

本文为您带来分锅的英文翻译,包括分锅用英语怎么说分锅用英语怎么说分锅的英语造句分锅的英文原声例句分锅的相关英语短语等内容。

分锅的英文翻译,分锅的英语怎么说?

  • 分锅

  • Points in the pot

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

分锅的英语网络释义

分锅的汉英大词典

分锅的英语短语

  • 汽锅水分诱出量primage

  • 分炉膛再热锅炉divided furnace reheat boiler

  • 锅炉部分安装工程Dezhou Huaneng power plant partial;Huaneng Huaiyin Power Plant partially

  • 分批精炼锅batch refining kettle

  • 分段蒸发锅炉boiler with stages of evaporation

  • 烟道水平分隔的锅炉horizontally baffled boiler

  • 分隔炉膛锅炉divided furnace boiler

  • 请分享焖烧锅食谱magic cooker

  • 分节锅炉section boiler

分锅的英文例句

通过这个实验我们来算一算:采用普通炖鸡需要花费40钟,而熄火再煮只需15钟。

After this test we can calculate: It takes 40 minutes to braise a chook by a normal boiler, but it only needs 15 minutes by the flameout reboiler.

平底加入少量油,油热后放入碎洋葱块、蒜末、孜然粉、辣椒面、可可粉、盐和黑胡椒粉翻炒至有香味出来,加水烧至洋葱变软,大概需要5钟左右的时间。

Add onion, garlic, cumin, chili powder, cocoa, salt and pepper to pan. Stir to combine.

他在各种各样的小组里做简短的讲话,其中有一小部人在织毯子,而另一头有一个野营灶,四个女人站在两口巨大的金属前。

He's making small speeches to various groups, a few are weaving baskets, and over to one side there's an outdoor cooker where four women stand over two large metal pots.

加热中式炒或是平底,倒入少许油,晃一下,加入猪肉炒至颜色转为粉红色就可以继续添加蒜,姜末,中火炒香,约2钟。

Add pork and stir-fry, breaking up lumps, until no longer pink. Add garlic and ginger and stir-fry over moderate heat until very fragrant, about 2 minutes.

找一只大的荷兰烤肉,把油加热,放入牛肉煎到每一面呈棕黄,每面大概3- 4钟。

In a large Dutch oven over high, heat the oil. Add the brisket and sear until browned all over, 3 to 4 minutes per side.

把鱼片放的上煎大约4钟,直到底部焦黄。

Add fillets to pan and cook about 4 minutes until bottom side is seared.

加热(若有需要,倒入余下的2盎司油),放入蒜末,生姜和洋葱,大火爆炒1钟,爆出香味。

Reheat the wok (add the remaining 2 ounces of oil if needed) and stir-fry the garlic, ginger, and Onions until aromatic, about 1 minute.

用一条干毛巾布代替盖复住口,放10钟。

Cover the pan with a clean dishtowel, replace the lid and allow to sit for 10 minutes.

移至架上,等5钟。

Remove the pan to the wire rack. Let stand for 5 minutes.

剩下的五种材料放到平底搅拌,中火加热2钟左右,直到红糖全部融化。

Put the next 5 ingredients into the saucepan. Heat on medium for about 2 minutes, stirring constantly, until the brown sugar is dissolved.

内放入适量之水、姜1片、葱1条、陈皮、八角煮滚,下鸭脷煮腍,约煮25钟,取起鸭脷及陈皮。

Boil up some water with 1 slice of ginger, 1 spring onion, tangerine peel and star anise. Bring to boil.

先把预热400度,在里面涂上四层6盎司的不粘泡沫,撒上一大汤匙糖,把四盎司巧克力剁碎,掺上半杯纯奶油,放进微波炉里加热一钟,搅拌至巧克力和奶油充混合。

Chop four ounces of semisweet chocolate and combine with a half-cup heavy whipping cream in a microwave safe bowl. Heat on high for one minute and stir until chocolate and cream are full incorporated.

如果你使用高压,你可以将所有原料放入高压并调到高档来烹调10至15钟。

If using a pressure cooker, one would place all ingredients in the pressure cooker and cook on high for 10-15 minutes.

把巧克力掰成碎块放进碗里;连碗放入平底,用半开的水煨至熔化。然后取出,冷却5钟。

Break the chocolate into squares and melt in a bowl over a pan of barely simmering water. remove from the heat and leave to cool for5minutes.

等火煮开,再用小火熬60钟。煮的时候要不断搅拌以防粘

Bring to a boil; simmer for 60 minutes over low heat. Constantly stir to prevent burning.

这样的新型电磁炉煮沸一水只用3钟。

This new type of electromagnetic boiler takes only 3 minutes to boil water.

取一大平底,烧水煮青豆4到5钟,加盐调味。

Cook the beans in a large pan of boiling salted water for 4-5 mins.

可选地,省时省力的方法是治愈染料在烘箱中预热至285度进行10钟的水在烤箱以提供蒸汽的底的

Alternatively, the time-saving method is to cure the dye in an oven pre-heated to 285 degrees for 10 minutes with a pan of water in the bottom of the oven to provide steam.

取中等大小的,加热。加油,放入香叶和黑胡椒粒,炒香,约1钟。

Heat a medium size pot. Add the vegetable oil, the bay leaves and the pepper corns to saute for about 1 minute.

将不加盖的桃心放入烤箱,烤大约20钟,或者土豆熟了鸡胸肉还是嫩嫩的状态就好了。

Place the cocotte, uncovered, in the oven and bake 20 minutes, or until potatoes are tender and chicken is cooked through.

再盖煮3到5钟或更长直到变得清脆细嫩。

Cover and boil 3 to 5 minutes longer or until crisp-tender.

抓一把豆子洗干净扔进压力,十钟,煮好后开盖晾凉。

Catch a throw beans washed into the pressure cooker, ten minutes, cool open after boiled.

叙述了蒸汽管道、筒、给水管道、省煤器。筒放水管、汽缸等发生水冲击的基本原理,产生原因和预防措施。

The author described philosophy, causes and precautions for water hammer appearance in steam piping, drum, feedwater piping, economizer, drum draining tube, sub-steam cylinder etc.

取一大平底,倒油加热,下茴香、洋葱和胡萝卜8到10钟直到变软。

Heat the oil in a large saucepan and cook the fennel, onion and carrot for 8-10 mins until softened.

内放水煮沸后打入鸡蛋卧煮,水再沸下红枣及红糖,文火煮20钟即可。

The pot boiling water in egg lie after boiling again cook water fire and brown sugar next red jujube 20 minutes to cook.

使用:制造一口药,团队成员能通过使用它获取一瓶特效火焰防护药水。药在使用25次或持续5钟之后消失。

Use: Creates a cauldron that raid members can use to conjure a Major Fire Protection Potion. Cauldron has 25 uses and lasts for 5 min.

使用:制造一口药,团队成员能通过使用它获取一瓶特效火焰防护药水。药在使用25次或持续5钟之后消失。

Use: Creates a cauldron that raid members can use to conjure a Major Fire Protection Potion. Cauldron has 25 uses and lasts for 5 min.

分锅的原声例句

分锅的网络释义

分锅 简介 拼音:fēn guō 注音:ㄈㄣ ㄍㄨㄛ 条目:分锅(分锅)  解释: 方言。分立锅灶,即分家。 沙汀 《困兽记》二四:“因为已经分锅,母亲、妻子又很古板,同他们一道吃饭的只有 章桐 的妹妹。”

以上关于分锅的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习分锅的英语有帮助。