太史公英语怎么说
本文为您带来太史公的英文翻译,包括太史公用英语怎么说,太史公用英语怎么说,太史公的英语造句,太史公的
本文为您带来太史公的英文翻译,包括太史公用英语怎么说,太史公用英语怎么说,太史公的英语造句,太史公的英文原声例句,太史公的相关英语短语等内容。
太史公的英文翻译,太史公的英语怎么说?
太史公
Too history Mr.
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
太史公的英语网络释义
...family)的家谱(Family tree)中,而司马迁没提到的人,皇室(Imperial family)家谱也还不出来,这就摆明了是照抄太史公(Sima Qian)的家谱。
太史公的汉英大词典
太史公的英语短语
姜太公史料类析一得Guanzi Journal
太史公的英文例句
太史公道听途说,无非是为了捍卫历史的记忆。
It's nothing more than to defend the historical memory.
太史公笔下的刘邦,又是如何表现古人的人生聪明?
How did Liu Bang, who was described by Tai Shigong, embody the life wisdom of the ancients?
本文着重论述了“太史公曰”与新闻评论倾向性之间的关联。
This paper stresses the connection between Taishigong swords and the tendency of news comments.
《史记》“太史公曰”的艺术特征表现为三个大的方面:强烈的抒情性;
The artistic characteristic of "Taishigong'words" is shown in three respects: The strong lyrical;
其实《史记》是太史公的心灵史诗,史蕴诗心,它超越了具体的史实和叙述层面;
In fact the Records of the Grand Historian is an epic of Si Maqian's spirit, it goes beyond the historical facts and concrete recounts.
第三章主要通过文本的细读与比对,探究太史公用以建构场面的戏剧性修辞笔法。
Chapter three explores Sima Qian's dramatic rhetoric device in constructing the scenes through close reading and comparison of the text.
他的传记文继承了太史公的史传体笔法,写作技巧、文章风格、语言特点无不受《史记》的影响。
Their styles of writing, including the technique, article style and language characteristics, are analyzed influenced by "ShiJi" .
司马迁《太史公书》“藏之名山,副在京师”两种本子及其在西汉藏、传情况,是该书早期文献中的一个根本问题,它与《史记》文献诸多方面的研究密切相关。
Sima Qian s "Tai Shi Gong Shu"collected in a famous mountain and its copy in the capital are an essential problem in the early documents.
司马迁《太史公书》“藏之名山,副在京师”两种本子及其在西汉藏、传情况,是该书早期文献中的一个根本问题,它与《史记》文献诸多方面的研究密切相关。
Sima Qian s "Tai Shi Gong Shu"collected in a famous mountain and its copy in the capital are an essential problem in the early documents.
太史公的原声例句
太史公的网络释义
太史公 太史公是西汉武帝时期设立的官职名称。位在丞相上,是我国古代官方史料的专职记录者。天下计书先上太史公,副上丞相,序事如古春秋。迁死后,宣帝以其官为令,行太史公文书而已。汉宣帝时期把太史公降为太史令,太史令的职权也大大削弱,仅仅行文书而已。最著名的太史公就是《史记》作者司马迁。
以上关于太史公的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习太史公的英语有帮助。