对事英语怎么说

admin2024年12月04日中英词典4390

本文为您带来对事的英文翻译,包括对事用英语怎么说,对事用英语怎么说,对事的英语造句,对事的英文原声例

本文为您带来对事的英文翻译,包括对事用英语怎么说对事用英语怎么说对事的英语造句对事的英文原声例句对事的相关英语短语等内容。

对事的英文翻译,对事的英语怎么说?

  • 对事

  • To the matter

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

对事的英语网络释义

对事-对人(thinking-feeling):T要素(对事):是依据客观和明智而作出判别的心思进程。

对事的汉英大词典

对事的英语短语

  • 对事情泰然自若not bat an eyelid

  • 面对事实face a fact;face up to;face facts

  • 对~事要求严格be strict in sth

  • 对事业的激情Passion for the Business

  • 对事物抱乐观态度look on the sunny side

  • 对事务进行控制SQLTransact

  • 对人不对事ad hominem

  • 做对事Confronting Reality;Do right things

  • 对事业的忠诚attachment to a cause;to cause

对事的英文例句

报章故原因并未解释清楚。

The newspapers provided little enlightenment about the cause of the accident.

他们各人情的描述不吻合。

Their accounts of what happened don't hang together.

情的进展状况感到满意。

I'm pleased with the way things have been going.

当局已故的原因展开调查。

An official inquiry has been launched into the cause of the accident.

文章暗指飞行员应故负责。

The article implied that the pilot was responsible for the accident.

情的陈述与她说的不相符。

Your account of events does not correspond with hers.

报道实真相作了清楚的说明。

The facts are clearly stated in the report.

实的解释可能有待质疑。

Her interpretation of the facts may be open to doubt.

情的了解仅限于官方的版本。

I only knew the official version of events.

故的叙述与她的叙述不一致。

Your account of the accident does not agree with hers.

我本人对事态的看法不那么乐观。

My own reading of events is less optimistic.

骑摩托车的人显然对事故负有责任。

The motorcyclist was clearly in the wrong.

我想指出你们实的曲解。

I wish to point out your misrepresentation of the facts.

情的发展感到很满意。

I'm happy with the way things have panned out.

该编辑实核查持漫不经心的态度。

The editor takes a cavalier attitude to the concept of fact checking.

他们抓住机会说出他们件的看法。

They did not lose the opportunity to say what they thought of events.

这篇文章情的看法显得有些片面。

The article presents a somewhat lopsided view of events.

他们故发生情况的说法相互矛盾。

Their versions of how the accident happened conflict.

警方不相信她对事情的描述。

The police didn't believe her story.

政府要求故进行调查。

The government has ordered an investigation into the accident.

我不相信他件的说法。

I don't accept his version of events.

情的陈述没有任何质疑就接受了。

Her version of events was accepted without question.

这条新证据推翻了他件经过的说法。

This new piece of evidence invalidates his version of events.

他们应该态激化负责。

They are responsible for inflaming the situation.

多亏她情处理得巧妙,才避免了麻烦。

Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted.

我从这篇文章推断,飞行员应故负责。

I inferred from the article that the pilot was responsible for the accident.

这又是企图分散人们实真相的注意力。

It was another attempt to distract attention from the truth.

让我担心的是我们对事态的变化缺乏准备。

What concerns me is our lack of preparation for the change.

公众故的担心正威胁着核电工业的生存。

Public worries about accidents are threatening the very existence of the nuclear power industry.

最新的证据使人们十分怀疑他件的说法。

This latest evidence casts serious doubt on his version of events.

对事的原声例句

I think even soul's emotion... People are a little too off for good church, for good church people. -Right.

这也和“灵魂情感“有关。。。,人们按时拜谒教会这件,太冷淡,-是的。

so being interested in the wider world and what's going on abroad as well as here in the UK.

以便于让孩子们更广阔的世界,像国外和英国本土发生的情感兴趣。

The true ruler is the person who both acts on his own interest and of course knows what those interests are.

真正的统治者,仅干自身有利的,而且知道有哪些利益他有好处。

Yes, and nobody is even bothered by the fact of this happening. -Right. -It violates the most elemental principles of common sense.

是的,甚至没有人因此而烦恼, -这违背了,常识中最基本的原则。

And one can see how those two things might conflict at some point, and one typically prevails over the other.

你们会看到,这两件存在矛盾之处,一件另一件有着典型影响

In the case of a tower of size 1, basically there are two things to do, right?

如果只有1个圆盘要移动,那么就只要做两件就可以了

We have two rationales there; one is the explicit rationale of imitatio dei. This is what I do and this is what you should do.

这里我们有两个理论基础,一个是效法经的明确阐述,它告诉你这是你做的,这是你应该做的

The precision of that,of course, is not to be taken seriously, but it gives you a general idea of when we are talking about.

当然,这个时间的精确度,并没有经过严格考证,但是它使我们这件的时间有个大体的概念

What things would be so important to you that you'd be willing to suddenly risk death ? for the sake of doing those things?

什么你如此重要以至于,你愿意为做这些,而突然甘冒死亡的风险?

What happens is you become sensitive to a cue that an event is about to happen and that allows you to prepare for the event.

经典条件作用使得你预示着,即将发生之的提示线索变得敏感,这使得你能够为即将发生的件作好准备。

If you want to find out about their background or about how they feel about a certain thing,

如果你想了解他们的背景,或者他们做某一件有什么样的态度,

Milton shows unusually little interest in the miraculousness of the conception or anything like the domestic details of the manger scene.

不同寻常的是,弥尔顿没有太,怀孕这一奇迹或其他的情感兴趣,像马槽这个内在的细节。

One of the things I think was really useful for me developing just how I think about Israel.

我认为有件我非常有用,它使我形成了以色列的看法。

Now, we can do the same procedure for the pressure change.

下面我们压强变化,做相同的,我们所要做的是。

So this was a bit of joke and surprise made them angry about this convergence. Then something even worse happened. People started to talk about using the internet to carry voice conversations for free.

所以这有种开玩笑和惊奇的意味,使他们聚合很生气,而后更,糟糕的发生了,人们开始谈论关于,使用互联网免费传输声音会话。

Dean had dispatched the occupant of the apartment to the kitchen probably to make coffee while he proceeded with his love problems for to him sex was the one and only holy and important thing in life although he had to sweat and curse to make a living and so on.

安已经把这公寓的人发配到厨房了,也许去煮咖啡,好让他继续进行他的爱,因为他来说性是生活中仅有的一桩神圣而重要的,尽管这样他得边流汗边咒骂来活着。

Let's help them identify something meaningful in their life, their passion.

帮助人们找到自己人生有意义的,和他们的热情所在。

He constantly warns his son, who was kind of an n'er do well, that, "You better work hard, " Or, "You better work a little harder and pay more attention to what you're doing.

他不断提醒那一无成的儿子,"你要加倍用功,哪怕只是稍微用点心,你做的要更上心

One in the so called hundreds columns, a two in the so called tens column 2 so that's 10 times 1 plus 10 times 2 is 120, 123 plus 3 times 1, 123 alright, so completelyuninteresting, if this is something long familiar to you, but it turns out computers work in exactly the same way.

这里的1处于百位,2处于十位,所以100乘以1加上10乘以,再加上1乘以3,好的,完全正确就是,但是毫无趣味,这你是一件极其熟悉的,但是电脑结果也是以同样的方式运行的。

And I'm very interested in what happened in the French suburbs two years ago; in fact, I wrote an instant article on it for an encyclopedia because some of the work I'd earlier done was about why French suburbs and European suburbs are different than American suburbs.

两年前,在法国郊区的很感兴趣,其实我当时就给一个百科全书,写了一篇文章,因为我以前研究过,为什么法国和欧洲的郊区,与美国郊区有这么大的差别

Maybe you could be talking with another friend, who's very sad that the former friend is getting married.

可能你在和另一个朋友聊天,他刚才那个朋友结婚的感到难过。

And you would express this pattern if you're concerned about something that's about to happen,

当你可能发生的有所担忧时,你可以用这个句型来表达。

We can only show proper love and concern for things that are ours, not things that are common.

我们仅能我们自己的,展现适当的爱与关怀,而无法延伸至共同的物。

You are saying that's one of the things that would've been better if... And making it permanent. -Right And that's the very good sort of bang for buck, permanent tax change So you both view this actually as a missed opportunity, at best really, right? -Yeah It's the best it can be said for. Alright.

你的意思是,有些原本可以做得更好,这个是其中之一,吗。,关键在于任何措施都必须是长期的,-没错,恒定的税率改制,绝划算,这么说,你们两位都认为,这充其量只是错失良机而已,吗,-没错,也只能这么说说了,是吧。

And there's at least some comfort to be had,isn't there, in the realization that this thing isn't just true for me.

至少这里还有让人感到安慰的,因为死亡必然性不仅我来说是真的。

And Hobbes reasons from this story that while David's action may have sinned against God, he did no injustice to Uriah, imagine that.

霍布斯从这个故中得出结论说,尽管大卫的所作所为触犯了上帝的旨意,但乌利亚他却是合理的,你能想象这吗。

And deception defined broadly is simply to act or be in some way that fools others into believing or thinking or responding to something that's false.

而广义上的欺骗是以愚弄的方式,使他人相信虚假之,认为虚假之是真实的,或是使他人虚假之做出反应。

It's interesting how our leaders have discussed this.

领袖们这件的态度十分有趣

So the way to think about this in terms of flow is, it starts with that if and it says, check both of those things.

因此用控制流的方式,来考虑这件就是,程序由if开始,然后要两件情,都进行检查。

对事的网络释义

对事 duì shì ㄉㄨㄟˋ ㄕㄧˋ 对事

以上关于对事的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习对事的英语有帮助。