得不英语怎么说

admin2024年12月02日中英词典4290

本文为您带来得不的英文翻译,包括得不用英语怎么说,得不用英语怎么说,得不的英语造句,得不的英文原声例

本文为您带来得不的英文翻译,包括得不用英语怎么说得不用英语怎么说得不的英语造句得不的英文原声例句得不的相关英语短语等内容。

得不的英文翻译,得不的英语怎么说?

  • 得不

  • Do not

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

得不的英语网络释义

... thsa 臭棋 tjgi 得不 tjrp 得按 ...

得不的汉英大词典

得不的英语短语

  • 不得不cannot help;cannot couldn't help

  • 也都跳动得不那么完美beats so imperfectly

  • 得不偿失More harm than good;pay for one's whistle;be not worth the candle;A Bad Bargain

  • 认真得不得了dead serious

  • 不得不爱please tell me why;No choice but love;DjSemmey;Cannot Not Love

  • 不得不在乎DJ KevinLee Remix;CAN NOT BUT CARE ABOUT;SARA

  • 忙得不可开交be up to one's neck;Snowed under;Up to your neck;get one's hands full

  • 不得不做cannot help doing;be obliged to;Can Not Help But Do

  • 我觉得不舒服I'm feeling under the weather;I feel sick;I'm not feeling very well;I don't feel well

得不的英文例句

我就是演得不好,是紧张。

I just played badly. It wasn't nerves.

那辆货车已破成样子。

The van's totally clapped out.

这些类别划分太明确。

These categories are not well defined.

他们得不搬进临时住所。

They had to move into temporary accommodation.

他吃多,喝更少。

He ate little, and drank less.

他们知道他们做对。

They knew they had acted wrongly.

我只看乐谱演奏了。

I had to play it without the music.

这帽子软得不成样子了。

The hat had become limp and shapeless.

寓意就是犯罪得不偿失。

And the moral is that crime doesn't pay.

积雪很厚,我跌得不重。

My fall was cushioned by the deep snow.

我们被蚊子咬行。

We were badly bitten by mosquitoes.

我们的朋友住远。

Our friends live close by.

这工作做太认真。

The work had not been done very thoroughly.

这所房子保养错。

The house is in good repair.

警方得不驱散人群。

Police had to break up the crowd.

我们得不卸下引擎。

We had to take the engine apart.

他们得不半夜离开。

They had to leave at midnight.

警察得不破门而入。

The police had to smash the door down.

他们得不破门而入。

They had to knock the door down to get in.

得不赶快离开了。

He had to leave in a hurry.

证据是那样的令人折服,他觉得不接受。

The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it.

玛丽激动得不能自持。

Mary was overcome with emotion.

她累得不想淋浴了。

She was too tired to take a shower.

事情进展得不顺利。

Things have been going badly.

对啦!你做错。

That's the idea! You're doing fine.

他们到是时候。

They arrived at an inopportune moment.

解雇来得不是时候。

The dismissals came at an inopportune time.

我来是时候吧?

Have I come at an awkward time?

我的表走很准。

My watch is not very accurate.

得不锯掉双腿。

He had to have both legs amputated.

得不的原声例句

In other words, if we don't have to worry about entropy or volume equilibrium is achieved when energy is at a minimum.

换句话说,如果我们担心熵,和体积的平衡,那么能量就是最小的。

You have to have at least,I don't know, cereal or maybe a piece of fruit?

你至少吃点,我知道,也许吃点麦片或者吃块水果吧。

If the sanctuary is not purged of impurity, it can become polluted to the point when God is driven out entirely.

如果圣所没有清除洁,它可以被污染直到上帝舍弃它。

We had no idea what was going on with the system, with how people were using it. We were making guesses.

我们知道这个系统会怎么样,也知道人们用怎么样,我们只是在猜测。

So I think that it's more like how you spend your time doing stuff to have an answer than like something that I've learned specifically from college.

这事的关键就在于,如何支配时间,而在于习的具体技能。

I'm pointing toward the Charonne, that doesn't do any good, but anyway--because,when I get close sometimes I can't see.

我指到了夏河内省,这对了,别在意,因为我如果站太近,就看太清楚了

So, real dreams are you're in a submarine wrestling a chicken while your grandmother looks disapprovingly on.

真正的梦是指那些,梦见自己在潜艇里和鸡摔跤,而你奶奶在一旁看得不以为然。

They didn't succeed; we still had banking crises so the system didn't seem to work very well.

它们没有取成功;,我们仍然存在银行业危机,所以这个系统似乎运行得不怎么好。

Just to say a little bit about smallpox, because unlike chickenpox, which if you haven't had, you've probably seen a case of it.

我们稍微说一下天花,因为它像水痘那样,就算你没过你也见过

We have to add it all up so it's not just numbers, three against one; it's also all of those people at home.

把这些加起来考虑,所以就只是这个数字,三比一;,还要加上这三人的家人。

And he couldn't get values of velocity in between certain steps.

得不出两个点之间,位移的速度。

They suggest there is something in the genes that explains the characteristics of particular people; that is certainly not true. So let's understand each other.

他们认为基因的某些特点,决定了特定人群的特征,这显然是正确的,让我说更明白点

Now there many ways I can connect these two points together. The simplest way is to draw a straight line. It's called the linear interpolation. My line is not so straight, right here. You could do a different kind of line.

最简单的办法是,像这样画一条直线,这叫线性插值,过我的这条线画得不太直,你也可以用别的办法,比如一条抛物线。

Well, crossword puzzles aren't a very deep subject, and we might wonder whether or not we would do better if we were engaged in something more mentally challenging than that.

填字游戏算很深奥的东西,我们也知道自己能否做更好,如果我们去做,比填字游戏更富挑战性的事情。

Next time I'm actually going to take this a bit further but I'm going to leave this game behind and look at other ways in which we could study imperfect competition using Game Theory.

下一讲我们讲会更深入一些,但下一讲我们讲这个案例了,我们用其他博弈方法研究完全竞争

Secondly, as we go to the more advanced part of the course, we'll take a result from this part of the blackboard, stick it into the second part and keep manipulating, so if I screwed up in the beginning and you guys keep quiet, we'll have to do the whole thing again.

其次,随着我们课程的深入,我们需要把黑板这边的计算结果,抄到黑板的那边,停地这么做,如果我一开始就写错了,而你们又出声,我们就全部重新来过

I'm not sure if it's altogether true, but it's a good story, at least, about the famous German philosopher who said that on his first teaching of the Republic, he went through the whole book, ! taught the whole book in one seminar, one semester.

确定是否都对,但是讲很好,至少,讲者是著名德国哲学家,他在首堂讲授《理想国》的课中如此提问,然后教完整本巨著,整本巨著在一个学期内教完,一个学期。

I mean, there's John Nash who's the, well, I don't... I think he won a Nobel Prize.

有一个校友叫约翰·纳什,我也确定他诺贝尔奖。

And I was pretty good. I was pretty good. I wasn'tlike the low league level.

我打很好,很错。像是低级联队的水平。

But odds are it's not sufficient just to get it from the user, I, the human need to be handed whatever this function got from the user in some form.

如果只是从用户,我这里获取,好像有点太准确,我们交出,该函数从用户那里到的一切信息。

This was very big in an ad campaign at least last year, I'm not sure if it still is, with the little butterfly.

它的广告宣传做很大,至少在去年是这样的,我确定它现在还是是,它这里有一个小蝴蝶。

This had been the basis of our relationship but I didn't care and we got along fine.

这是我们关系的基础,但是我介意,我们相处很好。

Jahan Ramazani, who is the editor of The Norton and a great Yeatsian, he himself has decided that all this is too much to explain and you don't really need it.

贾汗,拉马扎尼,诺顿的主编,也是个伟大的叶芝研究者,他说这些要解释实在太多,你们真的需要。

This structure -- and this is something that's important for Milton to convey to us -- is genuinely beautiful. It's not entirely clear that Milton wants us to think of Pandemonium as unambiguously evil.

这个结构是弥尔顿认为应该传达给我们的,很重要的事,它实在是很美,尚清楚弥尔顿,是否想让我们决这地狱是绝对的邪恶。

Now Kaufman says God is demythologized, but even though he's demythologized he's not rendered completely impersonal.

考夫曼认为上帝是被消去了神话色彩的,但是尽管如此,他并非完全被描绘完全似人形。

It's a widely--it is widely and mistakenly thought that the purification offering purifies the sinner or the impurity bearer or the offerer. This can't be true.

很多人错误认为,净化祭可以净化洁者或供奉者,身上的罪孽或洁,事实并非如此。

We know it has to big anyway, since we can extract heat from it without changing the temperature.

我们知道它必须很大,因为我们从中提取热量,但改变它的温度。

We're not really going to say much about that here, there's a little bit about in the book.

在这我们会谈过多,书上有些相关内容

And, the market wouldn't believe them because you can't grow every year faster than the interest rate.

而且市场也会相信他们,因为它可能比利率上涨还快

I don't think they work, though I want to remark before I turn to them that in saying this I'm not necessarily criticizing Plato.

认为它们行通,在此我声明,说这些话时,我并一定是在批判柏拉图

得不的网络释义

得不 得不,读音为dé bù,汉语词语,意思是能不;岂不。

以上关于得不的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习得不的英语有帮助。