志传英语怎么说
本文为您带来志传的英文翻译,包括志传用英语怎么说,志传用英语怎么说,志传的英语造句,志传的英文原声例
本文为您带来志传的英文翻译,包括志传用英语怎么说,志传用英语怎么说,志传的英语造句,志传的英文原声例句,志传的相关英语短语等内容。
志传的英文翻译,志传的英语怎么说?
志传
Tzu chi preach
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
志传的英语网络释义
志传的汉英大词典
志传的英语短语
太阁立志传Taikou Risshiden;TK;Taiga Drama Taiheiki
武林立志传WuLin
三国立志传III;TKSanGou
太阁立志传5Taiko Risshiden;Taikou;TK;Taikou Risshiden
日志传送Log Shipping
三国立志传3曹操传Three Kingdoms Story
太阁立志传2TK;Taiko Risshiden
太阁立志传4taikou;Taiko Risshiden
太阁立志传5日文版Koei TK 5 Japanese;Koei TK
志传的英文例句
从那以后,柳传志就要管理一家跨国企业。
Ever since, Liu has experimented with managing a multinational enterprise.
柳传志辞去中科院计算机所的铁饭碗,是因为他渴望能做一些实际的事。他的公司最先是销售电脑,而不是制造电脑。
Mr Liu left his ill-paid position at the Institute because he wanted to do something more practical, and his company started out by distributing computers not making them.
我相信柳传志会很乐意提供应对全球管理挑战的意见。
I'm sure Liu would be happy to share some helpful advice on the challenges of global management.
三年前,联想控股董事长柳传志创办了众多公司,每年都会在中国内陆一个城市举行年会。
THREE years ago one of the many companies started by Liu Chuanzhi, the chairman of Legend Holdings, held its annual meeting in a city in the Chinese interior.
而柳传志认为,自己只能成功。
And Liu Chuanzhi thinks, oneself can succeed only.
柳传志明白这些历史,并且相信他能从中汲取教训。
Liu Chuanzhi knows this history and is convinced he can learn from it.
他认为柳传志更像是通用电气的前任老板杰克·韦尔奇。
He thinks Mr Liu is more like General Electric's former boss, Jack Welch.
文章着重考察乾隆《汀州府志。列女传》,以此来观照古代客家妇女的悲剧命运,剖析了造成女性整体悲剧命运的根源,揭示了封建礼教的罪恶。
The article focuses on the "Tingzhou Municipal Records of Qianlong" to reflect the Hakka women's tragic fate, discusses the root of the tragic fate, and reveals the evils of the feudal Canon.
旧志《列女传》像一面镜子照出了中国古代妇女的命运。
The "Biographies for Chaste women" reflects the ancient Chinese women's fate as clearly as a mirror.
柳传志说,自收购了IBM的个人电脑业务以来,联想在国际市场上一直专注于IBM的产品和客户,主要是大型企业客户。
Since the IBM acquisition, 'Lenovo has focused in the international markets on IBM's products and customers, which are mainly large corporate customers,' Liu said.
2月,杨元庆取代阿梅里奥,联想创始人柳传志(Liu Chuanzhi)再次成为董事长。
In February Mr Yang replaced Mr Amelio and Lenovo's founder, Liu Chuanzhi, became chairman again.
现年64岁的柳传志是中国最为知名的科技业管理人士之一,他协助创立了联想集团的前身。
The 64-year-old Liu, one of China's most prominent technology executives, helped start the company that eventually became Lenovo.
谈到个人计算机业务,柳传志说,他看好联想在新兴市场和美国的市场份额增长前景。
In the PC business, Mr. Liu said he was optimistic about Lenovo's prospects of increasing market share in both emerging markets and the U. s.
不过,柳传志强调说,联想仍坚定地致力于成为国际性公司。
But Liu emphasized that Lenovo remains' firmly committed 'to being an international company.
柳传志表示,这段经历给杨元庆带来在联想目前希望专注领域的独特领导能力。
That experience gives Yang 'unique leadership ability' where Lenovo now wants to focus, Liu said.
柳传志称,联想收购的IBMPC业务,在欧美市场都是一些大的商业客户,在金融危机中,这些公司首当其冲受到了冲击。
Liu Chuanzhi says, associate bought IBM PC business, in Euramerican market it is a few big business clients, in financial crisis, these company be the first to be affected got pound.
已退居幕后多年专心做资本运营的柳传志再次回到人们炙热的关注视线之中。
Already retreated house behind the curtain old and absorption in the attention line of vision that becomes the Liu Chuanzhi of capital operation to return people broil to heat up again.
已退居幕后多年专心做资本运营的柳传志再次回到人们炙热的关注视线之中。
Already retreated house behind the curtain old and absorption in the attention line of vision that becomes the Liu Chuanzhi of capital operation to return people broil to heat up again.
志传的原声例句
志传的网络释义
志传 志传是一个汉语词汇,拼音是zhì chuán,是指撰述传记一类文字。
以上关于志传的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习志传的英语有帮助。