无题英语怎么说
本文为您带来无题的英文翻译,包括无题用英语怎么说,无题用英语怎么说,无题的英语造句,无题的英文原声例
本文为您带来无题的英文翻译,包括无题用英语怎么说,无题用英语怎么说,无题的英语造句,无题的英文原声例句,无题的相关英语短语等内容。
无题的英文翻译,无题的英语怎么说?
n.no title
无题的英语网络释义
建议换个深色的垃圾袋,效果应该会更好。 无题(Untitled): 这个成本也不高嘛…找一辆破烂自行车和一个玩具娃娃,对了还有番茄酱什么的,然后细心的布置一下就好了。
... 道 Morality 无题 No desire 念佛僧 Buddhist ...
... 窗之二Window NO.2 无题No Title 无题(局部)No Title(Partial) ...
... Shortsighted目光短浅 No Name无题 Birthday过生日 ...
无题的汉英大词典
无题
- no title:
a titleless poem; a poem without a title
无题诗
无题的英语短语
江行无题At the Riverside
无题电影剧照Untitled Film Stills
无题小品Pieza Sin Titulo
无题陈冠希秀The Untitled Edison Chen Show
无题的故事Untitled Story
无题的静态电影Untitled Film Stills
无题梦Untitled Dream
无题诗poem without a title;untitled poetry;title-less poem;untitled poems
无题的英文例句
其作品有《黄昏的星》和《无题的歌》等。
His works are "evening star" and "Untitled song" and so on.
我坐在黄昏里,听寂寞编织一个无题的故事。
I am sitting in the dusk, listening to loneliness weave an untitled tale.
无题。有人跟我说现在的我就跟以前的她一样。
Untitled. Some people told me that Now I told her the same as the previous.
这样才能更好地把握李商隐“无题”诗的思想内涵。
Only so can one grasp Li Shangyins connotation of thought better.
曾梵志《无题》;油画画布,画框;2006年作。
Zeng Fanzhi, Untitled, oil on canvas, framed, 2006.
你将在第五次课被给予一篇无题目与摘要的科学文章。
You will be given a scientific article without its title and abstract in Session 5.
李商隐是我国古代著名诗人,他的无题诗在文学史上影响很大。
Li Shangyin was a famous poet in ancient China and his untitled poems had great influence on literature history.
曾梵志《无题(面具系列)》;油画画布,画框;2000年作。
Zeng Fanzhi, Untitled (Mask Series), oil on canvas, framed, 2000.
“无题诗”的“沉博绝丽”风格在李商隐诗作中具有一定的代表性。
The pensive beautiful style of the titleless poem is typical of the poems by Li Shangyin.
在《无题02-1》中,左侧人物穿着一件有着好几种色调的蓝色外套;
The left-hand figure in Untitled 02-1 wears a coat composed of several tones of blue;
《无题》作品便是这种精神状态下的创作,描绘出失落、孤单与牺牲的意象。
Untitled was created under such psychological condition; it depicts the imagery of the lost, loneliness and sacrifice.
这是我很喜欢的一幅照片,他的表情让我看到了很多说不清楚的东西,所以无题。
This is a picture I like very much; his expression lets me see some unclear things, therefore untitled.
用散斑法测量无题的位移、应变、振动、等是散斑法在实验力学中的主要应用之一。
One main application of the speckle measurement method in experimental mechanics is to measure the displacement, strain, vibration and so on.
李商隐“无题”诗和莎士比亚“十四行”诗分别在中国与英国抒情诗的历史上占有重要地位。
Both Li Shangyin's untitled poem and Shakespeare's Sonnet play very important role in the history of lyrical poetry in China and England respectively.
将电气旋钮置于“调正”位置进行试车,确认无题目后,再将电气旋置于自动或半自动位置进行工作。
The electrical knob on "reset" position to ensure there is no test subject, and then the cyclone in automatic or semi-automatic position.
李商隐是晚唐杰出的诗人,他善于用婉曲的艺术手法表现自己的情感世界,他的无题诗就体现了这一特点。
He was proficient in presenting his emotional world with mild and roundabout artistic methods, which were characterized in his untitled poems.
在影像《无题(蚂蚁)》我们看到蚂蚁到处爬,背走一堆报纸上剪下的汉字,好像随机地在画面外组合文字。
In the video Untitled (ants) we see ants crawling around and carrying off a pile of newspaper cut-out Chinese characters, as if randomly assembling a text offscreen.
他的面具系列画与线性抽象画(比如《无题no.1》)有着显著的差异,这从他最后一批面具画开始出现。
His various Mask paintings are remarkably different from linear abstractions such as Untitled No. 1, which followed at about the time of the last of the Masks.
《无题》2中一只眼睛的头部是倾斜的,形象温柔但却暗示着一种坚定,在<无题>5和7的面部中也有真实的表现。
In Untitled 2 the one-eyed head is tilted, the features though soft suggest a certain sternness, which is also true of the faces in Untitled 5 and Untitled 7.
《无题》13和15都是如此,不明显的脸显现出正朝向纸的边缘移动,很好地体现了对画外有画(画外世界)的暗示。
Untitled 13 and Untitled 15, both pieced in which the faint face appears to be moving towards the edge of the paper, are good examples of this suggestion of a world beyond.
我在最高的一块熔钢前停住了脚步。“无题(门),2008,不锈钢”。我拿出我的手机拍照想留住这一凝固的瞬间。
I stopped in front of the tallest piece: "non-object (door), 2008, stainless steel", and pulled out my phone camera in an effort to coagulate the traffic, to stop the viscosity for one moment.
李商隐则独辟蹊径,选择创写《无题》诗,这更适合他含蓄阴柔、欲说还休的朦胧诗风,他将这种朦胧含蓄之美推向了极致。
Yin is inventive, creative writing options "Untitled" poem, which is more suitable for his subtle feminine, Unspoken Obscure wind, he implied that hazy beauty to the superlative.
李商隐则独辟蹊径,选择创写《无题》诗,这更适合他含蓄阴柔、欲说还休的朦胧诗风,他将这种朦胧含蓄之美推向了极致。
Yin is inventive, creative writing options "Untitled" poem, which is more suitable for his subtle feminine, Unspoken Obscure wind, he implied that hazy beauty to the superlative.
无题的原声例句
无题的网络释义
无题 “无题”是个多义词,它可以指无题(清代·纪映淮作品), 无题(卞之琳作品), 无题(英国诗人雪莱作品), 无题(7.宋代杨亿作品), 无题(宋军作品), 无题(柯原作品), 无题(池耕襄作品), 无题(晚唐诗人李商隐作品), 无题(纽约艺术家雷曼画作), 无题(古承铄革命诗歌作品), 无题(宋代·陆游作品), 无题(马旭东演唱歌曲), 无题(明代·唐寅作品), 无题(子叶飞鸽诗歌), 无题(意大利画家卢多维科·德·路易吉油画作品), 无题(西安建筑科技大学贾平凹文学艺术馆), 无题(宋代·陈大用作品), 无题(宋代·邵康节作品), 无题(艾青作品), 无题(韩寒歌曲), 无题(汉语词语), 无题(英国诗人威廉·华兹华斯诗歌作品), 无题(1), 无题(鲁迅作品), 无题(徐志摩诗歌), 无题(赵晓攀律师原创新诗), 无题(谭剑飞创作的诗歌)。
以上关于无题的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习无题的英语有帮助。