时选英语怎么说

admin2024年11月27日中英词典1540

本文为您带来时选的英文翻译,包括时选用英语怎么说,时选用英语怎么说,时选的英语造句,时选的英文原声例

本文为您带来时选的英文翻译,包括时选用英语怎么说时选用英语怎么说时选的英语造句时选的英文原声例句时选的相关英语短语等内容。

时选的英文翻译,时选的英语怎么说?

  • 时选

  • When choosing

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

时选的英语网络释义

时选的汉英大词典

时选的英语短语

  • 选人时选哈格HAGGAT

  • 短时选通门Short gate

  • 说话、行文时选用词句diction;word;turnaphrases

  • 临时选举snap election

  • 回复卡片时选择此项TNX

  • 定时选择器TS TimingSelector;timing selector

  • 同时选择concurrent selection

  • 临时选区provisionally demarcated constituency

  • 分时选择time sharing option;timesharingoptionTSO

  • 分时选择程序time sharing option;tso

时选的英文例句

许多学生发现自己在大学申请时选了一个专业,而上过大学课程后就换成了另一个专业。

Many students find themselves listing one major on their college applications, but switching to another after taking college classes.

尽管艾琳·佩珀堡一直喜爱动物,她在哈佛念研究生的却是化学专业。

Although Irene Pepperberg has always loved animals, she chose chemistry as her field in graduate school at Harvard University.

当我和奶奶来到商店,她总是允许我一便士的糖果。

I was always allowed to pick a penny candy when I came to the store with Grandma.

当需要做出最后决定一门课程,我决定申请一门能体现我兴趣的课程。

When the time came to make the final decision for a course, I decided to apply for the one that reflected my interest.

但是如果我和她以及人猿泰山共处一个小岛上,我希望她依然能够我做他的丈夫。

But if I was on a lonely island with her and Tarzan, I hope she would still pick me.

甚至在我回忆那次审判,我都不记得我们的是什么论题进行的学术讨论。

Even when I recall the trial, I can not remember what topics we selected for scholarly discussion.

问题:每当我从沙拉区沙拉,我通常都会加些奶酪,油煎脆面包片,还有奶油。

PROBLEM: When I get salad from the salad bar, I usually load it with cheese, croutons, and creamy dressing.

他对重罪犯的仁慈看起来并没有影响他的人气;而且有一点毫无疑问,在他2010年重,那些数以千计、来自获释重罪犯的额外投票自然非他莫属。

His kindness to felons does not seem to have hurt him; and indeed, when he runs for re-election in 2010, those thousands of extra ex-felon votes will only do him good.

最好的是,一旦你在安装了自定义项,你能很轻松地用拖拽的方式来重排一切,直到你满意为止。

Best of all, everything's easily customizable via drag and drop once you make it through the setup, so you can make it look however you want.

床垫最重要的一点是:你在店里的床垫上躺上几分钟的感觉要和你在家躺在上面的感觉一样。

The most important thing is that you lay on the bed for a couple minutes in the store the same way you would lay on it at home.

尽管其得票比例高于任何对手,但与2007年大47%的得票率相比,仍然大幅下降了。

That was more than any rival but still a sharp drop from the 47% AK took in the 2007 general election.

如今,普遍的观点则恰恰相反:大量择更有可能让人们什么都不,而在也不那么快乐。

Now the conventional wisdom is the opposite: lots of choice makes people less likely to choose anything, and less happy when they do choose.

1974年生物学家西德尼·布雷纳把蛔虫作实验对象就有这个目标。

The biologist Sydney Brenner chose the roundworm as an experimental animal in 1974 with this goal in mind.

一个六英尺十一英寸的男孩子,在刚满十七岁被教练到省足球队。

A boy of six eleven, he had just turned seventeen when the coach took him in the provincial eleven.

过去几年我们胜负都经历过,这很有趣,因为当你成为败者一方,你总会问自己‘我没有正确的队伍吗?

We've experienced both sides of it over the years and it's funny because it's the ones you lose where you ask yourself, 'Did I pick the right team?

他在接受西方媒体采访总是喜欢在黑暗的街道或人烟稀少的酒吧,坐的离摄影机很近并且把脸部遮起来,再或者在城外的土路上,他一边紧张的踱着步子,一边接受采访。

When he gave interviews to Western media it was often in dark alleys or deserted bars, face shadowy and close to the camera, or on some red-dirt road out of town, while he kept nervously walking.

阿纳斯上周六接受记者采访说:“奥巴马胜那天,同事们搞了个恶作剧——他们让我穿上西装,打上领带,扮成奥巴马拍照。”

"When Obama won, my colleagues played a practical joke on me -- they made me wear a suit, a tie, and took pictures of me posing as Obama," Anas told reporters on Saturday.

,她将演唱的试唱歌曲《我曾有梦》。

She is expected to perform her audition song I Dreamed a Dream.

主演过《网络毒品》等片,现年39岁的泽塔·琼斯清楚地知道自己的女性魅力会让导演分心,从而在大银幕忽略了她的演技。

The Traffic star, 39, was adamant her feminine charms would distract movie bosses from her acting potential when she was trying to land big-screen roles.

开派对(或任何大型聚会)应该什么葡萄酒?

What wines should I serve at a party (or to any large gathering)?

马苏德和阿卜杜拉两人在昨天都暗示,如果在终拥有更加公正的竞环境,阿卜杜拉也许会考虑重新参加竞

Both Massoud and Abdullah hinted yesterday that he would consider re-entering the race if conditions for a runoff vote were made fairer.

当您在家里摆弄电视机上面的天线并,您实际上正在接收这些广播信号。

When you stick rabbit ears on your TV set and pick up local stations for free, you are receiving broadcast television from local TV stations.

当这部作品在1990年被搬上荧幕,导演华莱士·汤米·李了英国小演员蒂姆咖喱饰演剧中小丑。

When this masterpiece later went on the become a TV miniseries in 1990, director Tommy Lee Wallace casted British actor Tim Curry to play the child slaughtering clown Pennywise.

日本首相麻生太郎在接受自民党败显得十分谦逊。

Japanese Prime Minister Taro Aso struck a note of deep humility in accepting his party's defeat.

他认为在2013年大到期应当准备就绪。

He believes it needs to be ready in 2013, when a general election is due.

几年前,秀才艺大赛泛滥一

A few years ago there was an explosion of talent competitions.

而这场举尽管精彩,却并未在良

And, entertaining though it has been, this was an unfortunate time to have an election.

而这场举尽管精彩,却并未在良

And, entertaining though it has been, this was an unfortunate time to have an election.

时选的原声例句

We've argued that once we realize those aren't going to be played, that 2 and 9 aren't going to be played.

我们明白了一旦我们知道了,无人会采用那些策略,那么也没有人会立场2和9

So Alpha in this case is better against Alpha, and Beta is better against Beta, but neither dominates each other.

所以对方α我应该也α,她β我也应该β,这里没有优势策略

You know, when I asked them to dedicate this song, I had a slightly different song in mind.

请他们献歌,本来想另一首歌。

And the claim is that when you choose this, in order to justify your decision, you denigrate the one you didn't choose.

对这个行为的解释是,当你这一粒,为了表明你的择是正确的,你会贬低第一次没上的那粒。

So the courses I took - -actually I took some English history obviously - I took no American history which would be the field I did in the PHD, but I took a lot of courses in philosophy, in literature.

所以我了一些课程,当然我修了英国历史-,但我没有学美国历史,因为那是我博士的课程,但我了很多哲学和文学方面的课程。

But then an old Yalie who took this course when he was very young, and later became an ancient Greek historian, took the wonderfully outlandish device of answering this question.

有一位老耶鲁人在年轻时选了这门课,后来成了一名历史学家,专攻古希腊史,他极其出色地回答了这个问题

So there's lots of things when we look at this model there's lots of things that are missing.

已经有很多因素了,当我们再仔细分析这个模型,我们发之前的分析漏掉了很多因素

Then we're going to compare my payoff from choosing 1 against the other candidate's payoff from choosing 1.

我们来计算当对手立场1,我也立场1获得的收益

What probabilities are associated with thinking it's twice as likely they're going to choose Left than Right?

那么在左是右的可能性的二倍,择每个策略的概率是多少呢

And we've already agreed that if I think it's equally likely they're going to choose right and left, that there's a probability ?

而且我们已经计算过了,如果我觉得对手,右的概率相同,即他们右的概率为1/2

So this point here corresponds to my payoff if I choose Up and they choose Right.

也就是说这个点表示,我上对手我的收益

When President Levin or Barry Nalebuff who is now walking to the back of the room, when my boss comes along and asks me why did you do that?

当校长列文或者巴里·纳莱巴夫来找我,他们二位就坐在教室后面呢,当他们问我为什么这么

So this is my payoff from choosing Up against Left.

这是我上对手我的收益

It's the safer answer if you can't decide whether or not your opponent's going to choose Left or Right, so you don't have to worry about having a payoff of 0.

当你无法判断你的对手会左还是右,下是较安全的答案,因此你不必担心收益变成0

So Up, as I say, does best against left.

上是对手的最佳对策

If I thought there was 2/3 probability they'd choose Left and 1/3 probability they'd choose Right, then I think it's twice as likely they're going to choose Left, and I could redo this calculation.

如果你觉得对手左的可能性是2/3,而右的可能性是1/3,即对手左的可能性是右的2倍,我们再重新计算一下

So Christine is correct in saying that once we delete the strategies 1 and 10 once we realize that those positions are not going to be chosen by our sophisticated candidates then we realize that probably choosing 2isn't a good idea either.

克里斯汀说的很对,一旦我们剔除了策略1和10,一旦我们意识到,不会有人择这些立场,我们会发现,立场2或9可能也不是个好主意了

If Player II chooses 0 then Player I's best response is 1, and that's as low as he ever goes.

参与人II0参与人I最佳对策是1,这是最小值了

Similarly, we can see that Right is not dominated, because it does better against Up, than does Left.

类似的,我们也得出右也不是劣势策略,因为参与人I,右比左好

But Left isn't dominated because it does better than middle, and so on and so forth.

左也不是劣势策略,因为参与人I左是最策略 以此类推

, okay. So 1 plus 1/4 of 0 is 1, so if Player II chooses 0, player I's best response is to choose 1.

是1,因为1+0/4=1,参与人II0I的最佳对策是1

This is the payoff to Player I of choosing Middle against Left.

这条线表示参与人I在对手,择左而获得的收益

So if Player II chooses 0, what is Player I's best response?

参与人II0I的最佳对策是什么

It maximizes my payoff against S-i.

它最大化了对手S-i我的收益

So, for example, you might think Down is dominated, but if we look a bit carefully we see that Down actually does better than Up against Right, and Down does better than Middle against Left.

例如说,你们可能认为下是个劣势策略,但仔细观察后你会发现,参与人II,下要比上更好,参与人II左,下比中更好

This is the payoff to Player I of choosing Middle against Right, and the line in between, this line here, is the expected payoff to Player I of choosing Middle as a function of the probability that other people choose Right.

这条表示对手参与人中的收益,两个端点中间的线段部分,表示参与人I右的预期收益,它是对手右概率的一个方程

Player II's payoff, from the same choices, top for Player I, center for Player II, again we go along the top row and the center column, but this time we choose Player II's payoff, which is the second payoff, so it's 3.

在这种情况下参与人II的收益,即参与人I 上参与人II,注意下是上行和中列,但是现在我们要找参与人II的收益,也就是第二个收益,即3

时选的网络释义

时选 shí xuǎn ㄕㄧˊ ㄒㄨㄢˇ 时选 (1).当时的选拔。 唐 杨炯 《<王勃集>序》:“﹝ 勃 ﹞ 咸亨 之初,乃参时选。” (2).指一时之俊。 唐 张说 《唐故左庶子赡幽州都督元府君墓志铭》:“藩邸择贤,妙尽时选。”

以上关于时选的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习时选的英语有帮助。