没一英语怎么说

admin2024年11月24日中英词典4610

本文为您带来没一的英文翻译,包括没一用英语怎么说,没一用英语怎么说,没一的英语造句,没一的英文原声例

本文为您带来没一的英文翻译,包括没一用英语怎么说没一用英语怎么说没一的英语造句没一的英文原声例句没一的相关英语短语等内容。

没一的英文翻译,没一的英语怎么说?

  • 没一

  • No one

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

没一的英语网络释义

... ever adv.曾经;曾 every adj.没一,每个的 everyone pron.每个人;人人 ...

没一的汉英大词典

没一的英语短语

  • 八字没一撇Nothing tangible is yet in sight;Not even the first stroke of the character is in sight;UP IN THE AIR;No one written character

  • 我从没一尝胜利的滋味And I'm never gonna win

  • 没一起了Nunca han trabajado con el;No con la;No juntos

  • 没一样Didn't like;Didn't the same;Not the same as

  • 没一会儿not for a while;in a little while;in a short while

  • 当你尝试没一件事情And you tried about everything

  • 没一点必要So undesirable

  • 没一点关系No relations;That the relationship did not;No relationship between a point

  • 没一个是好男人No good man

没一的英文例句

我们村余粮。

Every family in our village has grain to spare.

他们已经四五天吃上顿像样的饭了。

They haven't had a square meal for four or five days.

她考试时脑子里突然片混乱,个题也答。

She had a brainstorm in the exam and didn't answer a single question.

我等了个小时,可他露面。

I waited an hour but he didn't show.

雨势减弱。

The rain continued unabated.

睡着。

I lay awake all night.

费伊吃饭了—她定是哪儿不舒服了。

Faye hasn't eaten all day—she must be sickening for something.

自那晚之后,我再也睡过次囫囵觉。

Since that evening I haven't once slept through the night.

她听到他的死讯时滴眼泪。

She shed no tears when she heard he was dead.

自从退休后,她闲着。

Since she retired she's kept herself very busy.

他们唱啊,跳啊,宿睡。

They stayed up all night singing and dancing.

我父亲是工作的劳工。

My father was an unemployed labourer.

他穿着样子的奇怪衣服。

He was wearing a strange shapeless garment.

胆量辞去份报酬优厚的工作。

He doesn't have the guts to walk away from a well-paid job.

下,我弄明白。

Hang on a minute—I'm lost.

回家的路上,她对我说过句话。

She didn't speak a word to me all the way back home.

她几乎点东西,只是拨弄着碟子里的块奶酪。

She hardly ate a thing, just toyed with a piece of cheese on her plate.

我们睡,谈论着如何拯救世界。

We stayed up all night, setting the world to rights.

上午会儿也闲着。

I haven't had a spare moment this morning.

个音也奏错。

He didn't play one bum note.

跟我说话—个字也说。

He didn't speak to me—not one word.

我生气了,直截了当地告诉他我找过任何工作。

I lost my temper and told him straight that I hadn't been looking for any job.

这个数目点也被揭露。

Nothing about this sum has come to light.

他瞥了她眼,但似乎认出她来。

He glanced briefly towards her but there was no sign of recognition.

点儿也显得害怕。

She did not seem at all afraid.

他被叫去开车接人并送他们到个聚会,意识到那是个圈套。

He was asked to pick somebody up and bring them to a party, not realizing it was a setup.

保罗不会开车,所以我手臂骨折时他点忙也帮上。

Paul can't drive so he was a fat lot of use when I broke my arm.

点儿肉也吃。

I didn't eat any meat.

我的老板是老套的回答–“坏的话就别修了!”

My boss had a stock response – "If it ain't broke, don't fix it!"

她简历上的那长串工作说明她长性。

The long list of jobs on her CV suggests a lack of stickability.

没一的原声例句

At least one of those things I mentioned is not true. I'm only going to address the last one.

至少我提到的这些事情没一件是真的,我会把最后件事拿出来解决。

You can explain to the secretary that you woke up late and you had a terrible night because you fought with your wife.

你可以向你的秘书解释,你早上起晚了,昨晚你跟太太大吵架,整夜都睡好。

So again, I'm not claiming these are the only other possible payoffs, but just another possibility to look at.

重申下,我说只有这几种可能的收益,这只是其中的种可能罢了

And a large part of being a good programmer, or learning to be a good programmer, is learning how to debug. And it's one of these things where it's harder.

人能凭本能做好它,如果你相当名优秀的程序员,或者想通过学习成为名优秀的程序员,很重要的部分就是学习怎么去调试。

And Freud believed, as well, that if you have a problem at a certain stage, if something goes wrong, you'll be stuck there.

弗洛伊德还认为,如果你在某阶段遇到了阻碍,能得到满足,你就会停留在这个阶段。

The dentist came back and saidfunny thing; it hasn't changed at all; I'm paying exactly what I did ten years ago.

牙医回来说道,太搞笑了;,它点也变;,我与十年前支付的价格样。

Anything he writes is going to be forced, compelled - and with his forced fingers rude he violates the formal prosodic, the metrical, scheme of his elegy at its very opening.

他写什么都是被迫的,不得已而为之的,-用他这粗鲁的手指,他在这悼亡诗的开头,就能遵守写诗的韵律规范。

I don't know if you're familiar with the television program"Full House" from the early 90s.

我不知道你看看过90年代很有名的出电视剧叫《浪漫满屋》。

For some of you that haven't I'll just say that it's a protein, it's 238 amino acids, which means that it's about 1,000, actually more than 1,000 atoms in size, and this protein is fluorescent.

对于那些听说过的人,我要说它是种蛋白质,它有238个氨基酸,也就意味着它有约1000个,实际上是超过1000个原子,这种蛋白质是有萤光的。

They were coming home from high school but I had no time now for thoughts like that and promised myself a ball in Denver.

她们正从高中放学回家,但我工夫想那些,想着到丹佛再去场舞会便是。

They may be knocking down one or two themselves there, because nobody's paying any attention.

他们中的两个可能会相互打闹或者摔伤,因为人照看

He had a second book out, less well-known, called Lila .

还写过另本书,那么知名,叫《寻找莱拉》

Now there is an irony there, because without the myth, we lose out on a great many worth to survive With myth, taken literally, we are self-fullfilling the past.

现在又多了层讽刺的涵义,因为了神话,很多人会觉得失去了活下去的价值,而要是我们按字面意思理解神话,我们就能填补过去的空白。

Well, not now My death can't be bad for me now I'm not dead But it's not 100% clear that the other alternative isn't acceptable "? Why not say,"My death is bad for me when I'm dead"?

至少不是现在,死亡现在对我来说有坏处,我又死,但另种情况我们也不能百分百,确定是不可接受的,为什么不能说,“死亡在我死的时候对我来说是有坏处的?

And that's why I would've voted against the Constitution, I encouraged people to vote against the Constitution, and I know almost nobody, except professors in Paris and Lyon, who are for that Constitution that was defeated a year ago May twenty-ninth-- so,there.

这就是我为什么投票反对欧盟宪法条约,我鼓励人们投反对票,我知道除了那些巴黎和里昂的学究们,几乎人支持,欧盟宪法条约,而他们在年前的五月二十九日落败,就是这样

After you're at the restaurant, maybe the waiter brings you something that you didn't ask for.

到了餐厅以后,服务员却上了份你们点的菜。

You know this, you can - it's hard to pick up a newspaper or a news magazine without hearing some new application of DNA technology.

你知道的,你-,随便翻份报纸或杂志,上面很少提到DNA技术的某个新应用

and you can go through that by yourself. It doesn't really matter that much.

然后你自己过遍。关系那么大。

In fact, he doesn't even think about bringing a raincoat.

事实上,他甚至都想带件雨衣。

I didn't go to it, though. It was like rap.

但我去。那好像是场说唱表演。

That was way fewer responses than I wanted. Let's try again; what's the name of this downward sloping line that I've just drawn?

几个人回答啊,我再问遍,这条向下倾斜的曲线叫什么

Yeah. Suppose I choose it right down there I guess 0. Well, the tangent there will not even have an x intercept. So I'm really going to be dead in the water.

好,如果我选猜想数为0,好吧,这个点的切线甚至和x轴都交点,所以在这儿这原则,真的不起作用了。

And I rolled up the window and before you know it " he had punched out the window."

我讲车窗门拉起,等我反应过来,他拳就砸在了玻璃上“

We used iterative deletion in a relatively abstract setting, or not abstract, rather a play setting last time in which were choosing numbers.

我们在相对抽象的背景下探讨迭代剔除,其实也那么抽象,比如上讲,我们做的选数字的游戏

It's kind of like the average price of a share adjusted for splits because you don't want the--obviously when they do a two-for-one split, the price falls in half and that's meaningless, so you want to correct for splits.

有点像经过分割调整的股票平均价格,因为你不想,当股分割成两股,价格下跌半,这是意义的,所以要修正分割

Because this is something that could certainly have screwed you up if you didn't realize it did it, and you need to have that discipline to make sure it's doing the right thing.

因为这是件如果你意识到,要这么做的话,可能会令你抓狂的件事,你需要个规范,来确定Python做了正确的事情。

Are we out? Yeah, there are a couple more, and if you don't have one you can share.

分完了吗?好,这里还有些,如果还拿到的同学可以合看份。

But here's a four-year instead of factory blocking my view, it's the miss of time blocking my view.

但这里有四年,不是被工厂挡住视线,而是有段时间看到。

If I'm wearing a mask as I do my terrible stuff, nobody will know it's me, but there's also a psychologically liberating effect.

如果我干坏事是戴上面具,就人知道是我,除了这个原因,还有种心理解脱效应。

The other thing that I want to talk about-- and I guess I'm running out of time-- was about management of disaster risks.

还有件事,我要说说...,我想我可能快时间了,我要说的是灾难风险管理

没一的网络释义

没一 méi yī ㄇㄟˊ ㄧ 没一  谓偏于一端而忽视另一端。 清 顾炎武 《日知录·孔子删诗》:“ 文王 之化,被於南国,而北鄙杀伐之声, 文王 不能化也。使其诗尚存,而入夫子之删,必将存南音以系 文王 之风,存北音以系 纣 之风,而不容於没一也。”

以上关于没一的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习没一的英语有帮助。