没出英语怎么说

admin2024年11月24日中英词典2470

本文为您带来没出的英文翻译,包括没出用英语怎么说,没出用英语怎么说,没出的英语造句,没出的英文原声例

本文为您带来没出的英文翻译,包括没出用英语怎么说没出用英语怎么说没出的英语造句没出的英文原声例句没出的相关英语短语等内容。

没出的英文翻译,没出的英语怎么说?

  • 没出

  • Didn't the

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

没出的英语网络释义

没出的汉英大词典

没出的英语短语

  • 没出息Not promising;What A Loser;love fool;good for nothing

  • 还没出Z GOLD

  • 没出息的good-for-nothing

  • 成绩没出来Results not

  • 没出去的路no way out

  • 没出去玩啊Not going out to play;Didn't go out to play

  • 淹没出流Submerged Discharge

  • 还没出现的人Who came up;Not appear in person

  • 星星还没出来od garaadui

  • 还没出不来Not fail to come out;Not get out

没出的英文例句

她觉得回到家乡生活就是没出息。

She felt that going back to live in her home town would be a backward step.

好了,现在你事了。什么事。

There, now, you're all right. No harm done.

我们已经好几个星期晚上去过了。

We haven't had a night out for weeks.

她完成了一套常规动作,连汗都

She completed the routine without even working up a sweat.

在这个乐队还名的时候,我就是他们的歌迷。

I was a fan back in the days when the band wasn't yet famous.

我开车20多年从来没出过车祸,但愿老走好运!

I've been driving for over 20 years and never had an accident—touch wood!

他后来没出过什么作品能真正比得上他的早期作品。

The work he produced early in his career has never really been bettered.

“自从退休到这里,”他在快到生命尽头时写到,“我从过这些山。”

"Since I retired to this place," he wrote near the end of his life, "I have never been out of these mountains."

我们有他最好生的想法。

Us'd not be thinkin' he'd better never been born.

我一分钱都

I didn't pay a cent.

过国吗?

Haven't you been abroad?

乔说:“还有什么比那上面的工作更危险的呢——但什么事。”

Joe said: "What's any more dangerous than that job up yonder--but nothing's come of it."

他就像一个复杂的替身,是那些年轻的,还没出版诗歌或是不多产的诗人自己的替身。

He serves as something like a complicated double for the young, unpublished, and as of yet unproductive poet himself.

这个词从来现在过他的字典里。

The word does not appear in its vocabulary.

我急忙叫道,“我希望事吧。”

I cried hurriedly. 'No accident, I hope?

我等着他说点什么,可是他声。

I wait for him to say something, but he doesn't.

“他们连汗都,”黑尔说。

"They didn't break a sweat," said Hare.

我的生活里从现过这种事情。

It's something that has never been part of my life.

但据我所知,这样的论文还没出炉。

But as far as I am aware, that thesis remains to be written.

许多公司在口一次后就再也没出口。

Many companies that export once never do so again.

你祷告,任何事情都没出现。

You pray, but nothing happens.

这所学校从没出现过如此大的尖叫声。

Never had the school ever heard someone scream so loud.

声,但是站起来朝吧台这边走。

He didn't answer, but stood up and walked toward the bar.

场,甚至还场就觉得很艰苦。

To come out and not even show up is tough.

这是地毯下的大扫除,它真的来。

It was very much swept under the rug, it really didn't get out.

我告诉他们我门,这很让人抑郁么?

I tell them I never get out. Is that depressing?

我运行它,回车,但那里什么也现。

So I run this, Enter, and therein lies the nothing.

可它没出去历然立即被各家杂志拒绝了。

Also it was promptly rejected by the magazines as often as it was submitted.

千,我不是魔术师。

No, I don't cheat on you; I'm not a magician.

千,我不是魔术师。

No, I don't cheat on you; I'm not a magician.

没出的原声例句

So, no one was really excited to build the product or build the tool and they weren't consumers of the tool.

所以,人真正为造产品或工具而感到兴奋,因为他们不是这个工具的消费者。

I don't know if you're familiar with the television program"Full House" from the early 90s.

我不知道你看看过90年代很有名的一电视剧叫《浪漫满屋》。

I don't know what this tells us about David and Nina, but don't let them off the hook quite yet.

从大卫和妮娜的协调中得不什么结论,这事儿还结束呢

It's kind of interesting. God tells Adam before the creation of Eve that he's not to eat of the tree of the knowledge of good and evil that's in Genesis 2:16, on pain of death.

在《创世纪》第2章第16节,谈及死亡的痛苦时,上帝在夏娃之前,告诉亚当,他不能吃智慧果。

Take the yolks and mix them in with the sugar and water No. Sugar and flour I guess is probably what I want, sugar and water is not going to do anything interesting for me here mix them into something else.

将蛋黄取,把他们和上糖和水,不,我猜糖和面粉才可能是我想要的,糖和水法儿为我,变有趣的东西来,把他们混合成别的什么东西。

And so with these basic building blocks, can you build up much more interesting things and they don't have to be static animations like this.

通过使用这些基础构建模块,你就可以迅速创造更多有趣的东西,必要像这个动画一样呆板。

Lewis Raise your hand if you didn't have time to figure out the Lewis structure.

时间画,结构的同学请举手。

It's not as though Plato himself spelled it out with premises and conclusions like that.

柏拉图并来,像这样罗列前提和结论。

No one has a clue on how I can go back from these to that?

难道人能给倒求它们的方法吗

It's just this double bind of vocation that's the subject of Sonnet VII, "How soon hath Time." That's the sonnet in which Milton laments the fact that he has turned twenty-three years old and has yet produced nothing that would indicate a shining poetic future.

第七篇十四行诗的主题就是这种职业窘境,“时间过得多快啊,“弥尔顿在这首诗里表达了,对自己都快23岁却创作什么,可以显示他卓越天赋的诗的哀伤。

So he says, no one would take seriously the proposal that a human organism learns through experience to have arms rather than wings, or that the basic structure of particular organs results from accidental experience.

他认为,人会相信人体组织通过学习经验,长了手臂而不是翅膀,或者特定器官的基本结构,是偶然经验的结果

Does he not say that armed prophets always win, the unarmed prophets lose? Did he not say that he wrote to reveal the effectual truth of things and ? not just what people have imagined the case to be?

难道他说过武装的先知总能取胜而,徒手的先知总是失败?,难道他说过,他写作是为了揭示事物的本来面目,证明事物并非人们幻想的那个样子?

For example, if you ask people how much they would be willing to bet on a coin toss, they will typically bet more if they can toss the coin or they will bet more if the coin hasn't been tossed yet.

比如说,如果你问人们,他们愿意多少钱去赌掷硬币,如果他们可以掷硬币,或在硬币还被掷前,他们会下更大的注

So, so far, we've been working pretty hard and we haven't, I guess, learned a lot, we've just kind of solved the thing out.

到目前为止我们的计算真的很繁琐,但是我觉得我们学到什么东西呢,我们只是解了一道题罢了

He'd been diagnosed with, if I recall correctly, cancer as a freshmen--and his doctor had told him that he pretty much had no chance of recovery and indeed had only a couple more years to live.

他大一的时候就被诊断癌症,如果我记错的话--他的医生告诉他,他基本上有治愈的可能了,并且实际上只有几年时间存活了。

没出的网络释义

没出 没出是汉语词汇,拼音是méi chū,意思是不生儿子。

以上关于没出的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习没出的英语有帮助。