治辨英语怎么说

admin2024年11月24日中英词典4030

本文为您带来治辨的英文翻译,包括治辨用英语怎么说,治辨用英语怎么说,治辨的英语造句,治辨的英文原声例

本文为您带来治辨的英文翻译,包括治辨用英语怎么说治辨用英语怎么说治辨的英语造句治辨的英文原声例句治辨的相关英语短语等内容。

治辨的英文翻译,治辨的英语怎么说?

  • 治辨

  • Hong bian

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

治辨的英语网络释义

治辨的汉英大词典

治辨的英语短语

  • 辨证论治syndrome differentiation and treatment;syndrome differentiation;treatment based on syndrome differentiation

  • 辨证施治actual realize;Common acne;Syndrome Differentiation;Dialectical therapy

  • 辨治特点treatment differentiation feature

  • 辨病论治disease differentiation treatment;treatment based on disease differentiation;disease differentiation and treatment administration

  • 辨治特色Attitude of curative characteristics

  • 中药辨治treatment based on syndrome differentiation

  • 辨证治疗Differential Treatment;Treatment

  • 整体辨治Holistic and differential treatment

  • 中医辨证治疗Chinese herbal medicine;TCM syndrome differentiation and treatment

  • 中医辨证施治traditional Chinese medicine

治辨的英文例句

病指导下的证论是中医药疗腰突症基本思路,复法组合疗可以提高中医药疗法的疗效果;

The syndrome differentiation under the guidance of disease diagnosis is the basic thinking for the treatment of PLID and combination of various measures may enhance the therapeutic effect.

回顾分析了近十年来从脏腑类风湿关节炎的文献,并提出了当前存在的问题以及今后研究的方向。

This paper reviews the literature concerning the diagnosis and treatment of rheumatoid arthritis from zang-fu differentiation and brings about the problems and countermeasures.

研究目的总结导师刘茂才教授以“阴阳类证”中风病的学术思想。

ObjectiveTo summury the academic thinking of "yin and yang" of treating stroke by my tutor, professor Liu Maocai.

并总结了以调理脾胃为主,保护肾功能,疗肾功能衰竭的临床用药经验。

This article summarizes the experience of protecting stomach qi in the treatment of chronic renal failure.

对糖尿病性眼底出血、病因、病机、证分型、方药、疗等作了详细的论述。

The paper discusses in detail the syndrome differentiation and treatment, pathogens syndrome type classification, prescriptions and drugs of diabetic eyeground bleeding.

阐述糖尿病血管神经并发症的发生及中医规律,介绍有效方药、临床经验和体会。

This paper introduces the syndrome differentiation, treatment methods and empirical formulae in the treatment of diabetic angioneurotic complications.

深入研究《伤寒论》规律与MODS的相关性,对于拓宽MODS的临床疗途径,具有重要意义。

To study the relationship between treatise on exogenous febrile disease and MODS is an important method to expand therapeutic pathway on MODS.

结果中医分型疗组总有效率96%,对照组总有效率72%(P<0.05)。

Results In the Chinese medicine distinguishes treatment group total effectiveness was 96%, in antitheses group total effectiveness 72%(P<0.05).

总结分析范忠泽教授以健脾为主肠癌的临证思路。

This paper summarizes Drofessor Fan Zhongze 'clinical experience in the differentiation and treatment of intestinal cancer.

中医的证论,包括审症状、提炼证候以及对证疗三部分内容。

TCM Syndrome Differentiation includes distinguish symptom, process syndrome, and the treatment to the syndrome.

方法:采用中医结合西医常规疗。

Methods: Differential treatment of Chinese medicine combined with conventional Western medicine treatment.

中医药小儿原发性肾病综合征在则、法上形成了独特的临床思维模式。

It has formed a unique clinical thought mode in therapeutical principle and method of treatment of pediatric primary nephrotic syndrome based on syndrome differentiation.

史正刚教授疗小儿咳嗽按其外感与内伤咳嗽之不同,将寒热虚实作为纲领。

Presses the dissimilarity with outside feeling and internal injury to the dialectics of cough in children, professor Shi considers the cold, heat, weakness and obstruction as principle of treatment.

通过对上述有关条文的重新探讨,进一步明确了在中医证论体系中必须先病然后再证论

Through the above discussion, it is clear that we should differentiate syndromes behind the differentiation of disease.

然而值得注意的是,在《伤寒论》中仲景对“或然证”也十分重视。

It's worth noting that ZhangZhongjing also thinks highly of the differentiation and treatment of the probable syndromes in this book.

证施应注重寒热虚实之分,并与病相结合。

The treatment based on differentiation of signs shall pay attention to cold, hot, deficiency and overdo, and be combined with differentiating diseases.

结果表明:采用中医分期为主的综合疗法效果优于以654 2为主的综合疗法。

The results showed that the complex treatment based on TCM differential diagnosis by stages was more effective than the treatment mainly with 654 2.

《灵枢·脉度》指出“肝气通于目,肝和则目能五色”,《眼科奇书》提出“内障是气”、“内障则主以枳壳、槟榔、郁金、香附等破气之药”。

The Miraculous Pivot points out that "Liver-qi being connected with eyes, so eyes can distinguish Wuse(five colours)if liver-qi is harmon".

提出冠心病中医的四项要点:心脏为发病的部位,肾虚为发病的基础;

The authors put forwards four main points in treating coronary artery diseases, including heart is the place of disease while kidney deficiency is the basis of the disease;

介绍谢建群教授脾胃病的临床经验。

This article introduces Professor Xie Jianqun's clinical experience in the treatment of spleen and stomach disorders.

介绍孙桂芝教授胃癌的经验。

This article introduces professor Sun Guizhi's experience in syndrome differentiation and treatment of stomach cancer.

介绍孙桂芝教授胃癌的经验。

This article introduces professor Sun Guizhi's experience in syndrome differentiation and treatment of stomach cancer.

治辨的原声例句

治辨的网络释义

治辨 亦作"治辩"。亦作"治办"。

以上关于治辨的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习治辨的英语有帮助。