涉江英语怎么说
本文为您带来涉江的英文翻译,包括涉江用英语怎么说,涉江用英语怎么说,涉江的英语造句,涉江的英文原声例
本文为您带来涉江的英文翻译,包括涉江用英语怎么说,涉江用英语怎么说,涉江的英语造句,涉江的英文原声例句,涉江的相关英语短语等内容。
涉江的英文翻译,涉江的英语怎么说?
涉江
On the river
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
涉江的英语网络释义
... 惜诵IMakemyPlaint 涉江 CrossingtheRiver 哀郢 LamentforthechuCapital ...
涉江的汉英大词典
涉江的英语短语
涉江让二shibue jyoji
初涉江湖Driver's World
涉江采芙蓉fyou
涉江的英文例句
沈祖棻; 《涉江词》;女性词史;现代性;学人词;
Shen Zufen; Wading Across the River; female history; modernity; scholar verse;
汉语中存在着大量的涉江、涉河、涉湖、涉海、涉川词语,包括熟语。
In Chinese language, there are quantities of words , including idioms, which have something to do with river, lake, and sea.
扬州涉江近海,位于江苏省中部,地处长江兴京杭大运河交汇处,南兴镇江、常州隔江相望;
Yangzhou, Jiangsu involving offshore, located in central Jiangsu Province, located in the Yangtze River Xing Beijing-Hangzhou Grand Canal, South Xing, Zhenjiang, Changzhou, across the river;
扬州涉江近海,位于江苏省中部,地处长江兴京杭大运河交汇处,南兴镇江、常州隔江相望;
Yangzhou, Jiangsu involving offshore, located in central Jiangsu Province, located in the Yangtze River Xing Beijing-Hangzhou Grand Canal, South Xing, Zhenjiang, Changzhou, across the river;
涉江的原声例句
涉江的网络释义
涉江 《涉江》是屈原晚年放逐江南时所作的—首优秀的爱国主义抒情诗。在这首诗中,诗人尖锐地揭露了楚国的统治者的腐朽和罪恶:在他们的把持下,“鸾鸟凤凰,日以远兮,燕雀乌鹊,巢堂坛兮”,贤臣斥疏,奸佞横行:“阴阳易位”,一切处于颠倒混乱的状态。好好的一个楚国,被弄得乌烟瘴气,“溷浊”不堪。这是诗人对楚国反动势力的愤怒控诉和强烈斥责。另一方面,诗人有力地申述了要坚持自己的政治主张和保持高尚情操的决心,反复表示要斗争到底。“苟余心之端直兮,虽僻远其何伤”、“吾不能变心以从俗兮,固将愁苦而终穷”、“刽等董道而不豫兮,固将重昏而终身”是说,虽然把我放逐到偏僻荒远的地方(战国时期,沅水流域还非常荒凉),虽然要一辈子遭殃到底,我也要始终坚持自己的主张,毫不犹豫地遵循正道,绝不去随俗浮沉,同流合污。在这里,诗人对于反动势力的腐朽性,对于自己因坚持理想而遭受打击的必然结局,都表现出十分清醒的认识,所以他一再用“固”和“终”:“固将愁苦而终穷”、“固将重昏而终身”,对于这种遭遇,诗人有充分的思想准备。总之,全诗塑造了—个充满浪漫主义色彩的高洁脱俗的形象。
以上关于涉江的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习涉江的英语有帮助。