爱憎分明英语怎么说

admin2024年10月27日中英词典3310

本文为您带来爱憎分明的英文翻译,包括爱憎分明用英语怎么说,爱憎分明用英语怎么说,爱憎分明的英语造句,

本文为您带来爱憎分明的英文翻译,包括爱憎分明用英语怎么说爱憎分明用英语怎么说爱憎分明的英语造句爱憎分明的英文原声例句爱憎分明的相关英语短语等内容。

爱憎分明的英文翻译,爱憎分明的英语怎么说?

  • have a clearcut stand on what to love and what to hate

爱憎分明的英语网络释义

脸上的倔强,一如向日阿谁爱憎分明(Clear love and hate),我型我素的,静态看盘只能作为参考,绝大多数时候并不能作为看盘的主要参考。陶菲克。

爱憎分明 ( of persons or things ) to know两个英文单词的区别!最近在背单词的时候对于 distinct 和 distinctive 这两个词区别不好 请了解Distinct的意思是“...

... 爱憎分明 » Evidently 在患难当中 » Them in trouble 跟妈妈的合照 » Group photo with my mom ...

神游天外 » Outside God day tour 爱憎分明 » Love and hate 那辆汽车在交通灯前停了一会儿,然后开走了 » Car before the traffic lights, paused for a moment and then gone ..

爱憎分明的汉英大词典

爱憎分明[ài zēng fēn míng]

  • draw a clear demarcation between whom or what to hate or love; a clear idea of what one should hate or love; be clear about what to love or hate; be clear-cut on what to love and what to hate; know whom to love and whom to hate; understand what to love and what to hate

爱憎分明的英语短语

爱憎分明的英文例句

他们都爱憎分明,清楚地知道自己想要什么。

Both know and show clearly what they want and what they hate.

他对各种描写的低劣性都抱以傲慢、讽刺和毫不保留爱憎分明的态度。

Eg. He was proud, sardonic, and harsh to inferiority of every description.

狗热爱朋友,咬它们的敌人(爱憎分明)。这点与人类很不同,他们不能单纯的相爱,总是爱恨交织。

Dogs love their friends and bite their enemies. Quite unlike people, who are incapable of pure love and always have to mix love and hate.

而事实也证明,在孩子的心中,永远是爱憎分明的,他们对爱她的人充满着好感,对伤害她的人会回击。

However, the fact turns out that kids can always draw a clear distinction between Love and Hate in their hearts.

狗爱护它们的朋友,咬他们的敌人,这一点和人有很大的不同,人没有如此爱憎分明,并且总是把爱和恨混在一起。

Dogs love their friends and bite their enemies. Quite unlike people, who are incapable of pure love and always have to mix love and hate.

村中末代佤王李如楷(生于1835年,卒于1917年),性情刚直、爱憎分明,体贴族人、勤于笔耕,注重农事、兴修水利,以清风明月的身形教化族众。

The last king Li Rukai wa (born 1835, died 1917), a Gangzhi, love and hate, caring people, diligent in writing, focusing on agriculture, water conservancy, to build the family leisure education.

村中末代佤王李如楷(生于1835年,卒于1917年),性情刚直、爱憎分明,体贴族人、勤于笔耕,注重农事、兴修水利,以清风明月的身形教化族众。

The last king Li Rukai wa (born 1835, died 1917), a Gangzhi, love and hate, caring people, diligent in writing, focusing on agriculture, water conservancy, to build the family leisure education.

爱憎分明的原声例句

爱憎分明的网络释义

爱憎分明 爱憎分明,汉语成语,拼音是ài zēng fēn míng,形容爱和恨的立场和态度十分鲜明,体现了个人或组织及团队的立场、观点与人生追求。出自陈若曦《耿尔在北京》。

以上关于爱憎分明的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习爱憎分明的英语有帮助。