碧波万顷英语怎么说

admin2024年10月22日中英词典2160

本文为您带来碧波万顷的英文翻译,包括碧波万顷用英语怎么说,碧波万顷用英语怎么说,碧波万顷的英语造句,

本文为您带来碧波万顷的英文翻译,包括碧波万顷用英语怎么说碧波万顷用英语怎么说碧波万顷的英语造句碧波万顷的英文原声例句碧波万顷的相关英语短语等内容。

碧波万顷的英文翻译,碧波万顷的英语怎么说?

  • a boundless expanse of blue water ; a boundless stretch of clear water ; (The lake) stretches green and vast

碧波万顷的英语网络释义

时而水平如镜,时而碧波万顷(Boundless expanse of blue water)。有恒心,有毅力,方能成功。

碧波万顷的汉英大词典

碧波万顷[bì bō wàn qǐng]

  • a boundless expanse of blue water; a boundless stretch of clear water; (The lake) stretches green and vast

碧波万顷的英语短语

碧波万顷的英文例句

它北临碧波万顷的洱海,西与苍山南端的斜阳峰相对。

North it near ocean waves Wan QingErhai, west and Cangshan SouthEnd setting sun peak relative.

参观结束后沿风光旖旎的小漕河畔逆流而上,经碧波万顷的显龙长湖至自怀午餐。

After the visit, beautiful scenery along the small watercourse River upstream, through the boundless expanse of blue stretching to Lake of the significant from the Huai lunch.

每当人们登上28米高的观景塔,将木兰湖的湖光山色尽收眼底,远眺青山叠翠,碧波万顷

Whenever people boarded the 28-meter-high viewing tower Mulan Lake to a panoramic view of the spectacular landscape overlooking Emerald Castle Peak waves;

前面是碧波万顷的茫茫大海,后面是紧追上来的猎手,花鹿已走投无路,便站立不动的调回头来凝望那位猎手。

Front is the ocean waves Wan Qing boundless sea, behind is the hunter who pursued tightly, the sika deer has had no way out, then stood the motionless accent to turn head stares at that hunter.

前面是碧波万顷的茫茫大海,后面是紧追上来的猎手,花鹿已走投无路,便站立不动的调回头来凝望那位猎手。

Front is the ocean waves Wan Qing boundless sea, behind is the hunter who pursued tightly, the sika deer has had no way out, then stood the motionless accent to turn head stares at that hunter.

碧波万顷的原声例句

碧波万顷的网络释义

碧波万顷 碧波万顷(b ì bō wàn qǐng ),汉语成语,形容水面或天空或草原一片碧绿或碧蓝,广阔无际。

以上关于碧波万顷的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习碧波万顷的英语有帮助。

返回列表

上一篇:地方行政英语怎么说

没有最新的文章了...