祛邪英语怎么说

admin2024年11月18日中英词典2420

本文为您带来祛邪的英文翻译,包括祛邪用英语怎么说,祛邪用英语怎么说,祛邪的英语造句,祛邪的英文原声例

本文为您带来祛邪的英文翻译,包括祛邪用英语怎么说祛邪用英语怎么说祛邪的英语造句祛邪的英文原声例句祛邪的相关英语短语等内容。

祛邪的英文翻译,祛邪的英语怎么说?

  • eliminating evil

祛邪的英语网络释义

...;中医治疗;祛邪 [gap=709]Key words】acute episode of chronic nephritis; Chinese medical treatment; eliminate pathogen ...

... 扶正strengthening healthy qi 祛邪eliminating pathogens 因时制宜climate-concerned treatment ...

祛邪

祛邪的汉英大词典

祛邪[qū xié]

  • eliminating evil:

      eliminate evil spirits and ward off disaster;

      祛邪除灾

      eliminate [get rid of] depravity and remove evil

      祛邪去恶

祛邪的英语短语

  • 祛邪术Esuna

  • 中祛邪典Vendidad

  • 祛邪除灾to drive away demons to prevent calamity

  • 扶正祛邪Journal of Traditional Chinese Medicine;strengthening healthy qi and elimi

  • 清下祛邪heat-clearing and purgation

  • 扶正与祛邪strengthening healthy qi to eliminate pathogenic factors

  • 扶正祛邪治则principle of treatment for strengthening healthy qi to elimin ate pathogens

  • 填髓祛邪合剂Tiansui Quxie Mixture

  • 古老的扶正祛邪插图rousing illustration of the venerable

祛邪的英文例句

目的观察扶正祛邪颗粒对呼吸道病毒易感人群免疫细胞及其因子的影响。

ObjectiveTo evaluate the effect of Fuzheng Quxie granule (FQG) on immune cells and cytokines of populations susceptible to respiratory viral infection.

目的观察扶正祛邪颗粒对呼吸道病毒易感人群免疫细胞及其因子的影响。

ObjectiveTo investigate the effect of Fuzheng Quxie granule (FQG) on immune cells and cytokines in populations with respiratory viral infection.

第一部分:祛邪胶囊减少大肠癌术后复发转移的临床随机双盲对照研究。

Part 1 Clinical Randomize Double-blind Controlled Study on Quxie capsule Reducing Relapse and Metastasis of Postoperative Colorectal Cancer Background: Quxie Capsule was uncovere.

结论扶正祛邪颗粒在一定程度上能提高上呼吸道病毒易感人群的免疫功能。

Conclusion FQG could improve immune function of population susceptible to respiratory viral infection certain extent.

前言:目的:探讨血管性痴呆的中医分型,评价填髓祛邪合剂的治疗效果。

Objective: to observe the TCM type of vascular dementia, and to evaluate the therapeutic effect of TQM.

治则治法学说系统蕴含了调整阴阳、扶正祛邪、标本缓急、三因制宜分系统。

Cause of diseases and pathogenesis systems contains the subsystems of pathogenic factors and pathogenesis theory.

结论扶正祛邪颗粒在一定程度上能正面调节上呼吸道病毒感染人群的免疫功能。

ConclusionFQG can positively regulate the immune function of patients with respiratory tract viral infection in certain degree.

人们历来以为,雄黄酒可以。医生却告诉我们,雄黄酒有毒,最好不要饮用。

People always believe that realgar wine can drive away evils, but doctors say that it is poisonous and undrinkable.

因此在预防衰老和治疗老年病时,补虚固然重要,但化痰祛邪更是一个重要环节。

Therefore, to prevent senility and treat some diseases in the elderly, curing deficiency is necessary, but clearing phlegm is most important.

结论:填髓合剂治疗血管性痴呆效果显著,依气相关的证候群分型是可行的。

Conclusion: TQM has significant effect in treating vascular dementia, and it is feasible to type according to the symptom complex related to pathogenic factors.

小儿推拿的作用可以概括为:平衡阴阳、调和脏腑、疏通经络、行气活血、扶正祛邪

Infantile massage effects can be summarized as: the balance of Yin and Yang, to reconcile the internal organs, dredge the meridians, Qi and blood, fuzhengquxie.

祛邪则主要是针对“痰”和“瘀”,二者既是病理产物,又是致病因素,且相互影响。

Both of them are pathology products and etiological factors, furthermore, they may influence each other.

同时认为,本病常有水湿与瘀血的停滞,故清利湿热、化瘀软坚之祛邪利窍法亦为颜教授所习用。

He also considered that the disease often accompanied with stagnation of damp and blood, so that clearing damp - heat, re-moving blood - stasis and softening mass were used conventional-ly.

患者全身状况往往较差,经中医扶正祛邪,虽可使症状减轻,生存质量提高,但多数已无治愈可能。

Total body condition of patients frequently are worse. Even though we can decrease the symptoms and increase life quality, but it is impossible to most of patients to be cured.

另一方面,发挥美术批评的鉴别真伪、祛邪扶正的作用,借以提高美术创作的质量和社会的欣赏水平。

On the other hand, it can upgrade the fine arts creation quality and the society's appreciation level.

罗汉在佛教中同金刚、力士一样,是护法的象征,因此,在敦煌壁画中他们的形象往往突出力量感。

Arhats, together with vajras or Guardians in Buddhism are the symbols of protection from evils. Therefore their images in murals of Dunhuang are characterized by the senses of their power.

认为慢性肾功能衰竭患者多表现为“标急于本”的实征象,治本常缓不济急,主张当以祛邪为主进行治疗。

Ye considered that chronic renal failure is often manifested with predominance of pathogenic factor, and causative treatment is ineffective. So, pathogenic - factor eliminating therapy is recommended.

所以说,如果用传统中医(而不是现代中医)的“扶正祛邪”的原理对患者进行治疗,是一定可以战胜艾滋病的。

So, if the traditional Chinese medicine (as opposed to modern Chinese medicine) "uphold" the principle of treating patients, they are bound to be the fight against AIDS.

结论:治疗组方法具有良好的活血瘀、消栓通脉、利湿消肿、扶正祛邪之功效,无副作用,是治疗创伤后下肢深静脉血栓形成的良好方法。

Conclusion: the therapeutic method used in treating group is a good one for treating post traumatic thrombosis in deep vein of lower limb.

结论:治疗组方法具有良好的活血瘀、消栓通脉、利湿消肿、扶正祛邪之功效,无副作用,是治疗创伤后下肢深静脉血栓形成的良好方法。

Conclusion: the therapeutic method used in treating group is a good one for treating post traumatic thrombosis in deep vein of lower limb.

祛邪的原声例句

祛邪的网络释义

祛邪 有祛除体内邪恶和祛除邪气两种定义,其反义词为“扶正”,早见于各类文学著作之中。

以上关于祛邪的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习祛邪的英语有帮助。