苏东坡英语怎么说

admin2024年10月31日中英词典2900

本文为您带来苏东坡的英文翻译,包括苏东坡用英语怎么说,苏东坡用英语怎么说,苏东坡的英语造句,苏东坡的

本文为您带来苏东坡的英文翻译,包括苏东坡用英语怎么说苏东坡用英语怎么说苏东坡的英语造句苏东坡的英文原声例句苏东坡的相关英语短语等内容。

苏东坡的英文翻译,苏东坡的英语怎么说?

  • Su Tungpo(中国古代诗人)

苏东坡的英语网络释义

继续学习中国文化_踏歌而行_新浪博客 关键词:苏东坡;谪贬黄州;困顿;自我调适;普世意义 [gap=438]Keywords: SU Dong-po; Relegation in Huangzhou; Hardship; Self-adjustment; Universal Significance ..

苏东坡的汉英大词典

苏东坡的英语短语

  • 苏东坡传Thy Gay Genius

  • 苏东坡纪念馆Su Dongpo Memorial Hall;Su Memorial

  • 苏东坡与宋诗Su Tung-p'o and Sung Poetry

  • 苏东坡与成都Journal of Literature and History

  • 谈苏东坡的两篇散文Chinese Culture

  • 苏东坡的Chinese Culture

  • 苏东坡与奇石Journal of Literature and History

苏东坡的英文例句

然后,他开始背诵苏东坡的一段诗歌。

Then he launched into an emotional recitation of a poem by Su Dongpo from the Song Dynasty.

宋代苏东坡曾到这里游览题诗;

Sudongpo, the famous poet ever traveled and wrote poems here in Song-dynasty;

苏东坡非常喜欢,很想得到。

Su Dongpo likes it very much.

三苏祠是我国北宋大文豪苏东坡的故居。

Three-su Temple is the former residence of SU Dongpo, an eminent writer of the Song Dynasty.

宋朝大文豪苏东坡曾经齰舌“淮南茶信阳第一”。

Song dynasty literary giant who exclaimed, "Huainan Xinyang tea first."

主人看了文章,很高兴,就把那块奇石送给了苏东坡

Master to read the article, very happy, put a piece of stone for Su Dongpo.

苏东坡诗句“时绕麦田求野荠,强为僧舍煮山羹。”

Su reading a poem "the wild around the water chestnut wheat demand, strong as a mountain soup cooking shag."

我写苏东坡传并没有什么特别理由,只是以此为乐而已。

There is really no reason for my writing the life of Su Tungpo except that I want to do it.

诗人兼美食家苏东坡就有“小饼如嚼月,中有酥和饴”的诗句。

Poet and gourmet su Dongpo had "cookies, such as chewing is crisp and Yi," the poem.

林语堂《苏东坡传》的文献取向主要表现为背景层与本事层文献的缺项。

The documentary trend of Lin Yutang s "The Biography of Su Dongpo" epitomized in the documentary lacking of background level and event level.

苏东坡的《水调歌头》,这两天被网友改编成“相亲调”,且流传甚广。

Su Dongpo's "prelude to water melody", this two day by the netizen adapted into "date tune", and widespread.

苏东坡说的“月出于东山之上,徘徊于斗牛之间”,完全是我无法想象的。

It was beyond my wildest dream to understand what the poet Su Dongpo said in his poem: "The moon rises above the Eastern Mountain and lingers between the Southern Dipper and Altair."

乐山地区民间流传的苏东坡的传说故事,给人们了解苏轼,提供一个不同的视角。

The folk legend of him in Leshan provides a perspective for people to understand Sushi better from different aspects.

苏东坡满怀喜悦地把那块灵璧石运回他当时任职的宜兴,安放在竹林里的泉水边。

Su Dongpo filled with joy the piece of stone of Lingbi returned to his position at the time of Yixing, placed in the spring edge of the bamboo forest.

东坡书院属全国重点文物保护单位。中国历史上杰出的文学家苏东坡与此有着密切的关系。

Dongpo Academy is a national key cultural relics protection units. Chinese history, a distinguished writer Su have a close relationship with this.

北宋伟大的作家苏东坡对豆腐有一种特别的喜好,并发明了一道名为“东坡豆腐”的菜肴。

The great writer of the Northern Song Dynasty, Su Dongpo, took a special fancy to tofu and invented a tofu dish called Dongpo tofu.

宋代大诗人苏东坡在定州时,曾用“定州花瓷琢红玉”的诗句,来赞美定窑瓷器的绚丽多彩。

The great Song dynasty poet Su in Dingzhou, I had to use "Dingzhou Huaci Zhuo-Yu," a poem to praise Ding porcelain colorful.

第一次了解这座城市是通过苏东坡的诗,诗里说无论是雨是晴,是雾是雪,杭州西湖都是那么平静、迷人。

I first got to know the name of this city in Su Dongpo's poem which says rain or sunshine, fog or snow, the West Lake in Hangzhou is serenely chaI'ming.

东坡肉以宋朝(960- 1279)诗人苏东坡命名,他曾是杭州知州,在西湖上著名的苏堤就是他建的。

Dongpo Rou is a dish named after Song Dynasty (960-1279) poet Su Dongpo, who was also a governor in Hangzhou and had built the causeway across the lake.

“拜月亭”苏东坡有诗写道:“小饼如嚼月,中有酥和饴”,清朝杨光辅写道:“月饼饱装桃肉馅,雪糕甜砌蔗糖霜”。

"Worshiping-the-moon Pavilion" su Dongpo wrote a poem: "cookies, chewing, is crisp and Yi Qing Dynasty", Yang Guangfu wrote: "eat moon cakes loaded peach meat, ice cream sugar sweet puzzle".

苏东坡在灵璧时,见灵璧奇石大都只有一面有景,但是张氏园中有一块奇石,高峻陡峭,正反两面景观一样,就像一头弯颈的麋鹿。

Su Dongpo in Lingbi, see Lingbi stone mostly there is only one king, but to have a piece of stone, steep and high, on both sides of the landscape, like a head bent neck elk.

1099年,贬谪岭南的大诗人苏东坡(1037-1101年)在此留下一首诗,抒咏榕树。 从此以后,寺庙改名为"六榕寺"。

The temple was given its current name in 1099 by the exiled poet Su Dongpo (1037-1101), who commemorated the banyan trees in the courtyard with a poem.

1099年,贬谪岭南的大诗人苏东坡(1037-1101年)在此留下一首诗,抒咏榕树。 从此以后,寺庙改名为"六榕寺"。

The temple was given its current name in 1099 by the exiled poet Su Dongpo (1037-1101), who commemorated the banyan trees in the courtyard with a poem.

苏东坡的原声例句

苏东坡的网络释义

很抱歉,暂无字的网络释义。

以上关于苏东坡的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习苏东坡的英语有帮助。