蛮横无理英语怎么说
本文为您带来蛮横无理的英文翻译,包括蛮横无理用英语怎么说,蛮横无理用英语怎么说,蛮横无理的英语造句,
本文为您带来蛮横无理的英文翻译,包括蛮横无理用英语怎么说,蛮横无理用英语怎么说,蛮横无理的英语造句,蛮横无理的英文原声例句,蛮横无理的相关英语短语等内容。
蛮横无理的英文翻译,蛮横无理的英语怎么说?
rude and unreasonable ; arrogant and high-handed
蛮横无理的英语网络释义
Rude And Unreasonable(蛮横无理), 此释义来源于网络辞典。
蛮横无理的汉英大词典
蛮横无理
- be truculent and unreasonable; rude and unreasonable; impervious to all reasons; peremptory; act in a truculent and arbitrary way; arrogant and high-handed:
the company's vexatious refusal to pay an apparently valid claim
公司蛮横无理地拒绝了明显正当的要求
蛮横无理的英语短语
蛮横无理的要求peremptory demands
蛮横无理的英文例句
应该是说我一和你吵架,我就会蛮横无理的跟你提分手。
I should say I have a quarrel with you, I would unjustifiable to break up with you.
家里有钱,人长得也强壮,学习成绩很好但也爱打架,做事蛮横无理,班里同学一般都不敢顶撞他。
From rich family, also strong, the academic record is very good, but also likes fighting, does something truculent and unreasonable, other class schoolmates do not dare to contradict generally to him.
又如何来看待以色列呢?正像处理其他事务那样,这个国家在水资源问题上时常视自己为容易遭受欺凌的弱者,而邻居们则把它看做是一个极难对付并蛮横无理的对手。
What about Israel, a country that (in matters aquatic, as in much else) views itself as eternally vulnerable while its neighbours often regard it as a hard-nosed bully?
我第一个想到的就是塔拉(Tara),她蛮横无理却又感情细腻,在剧中她是英雄般的女主角苏奇.斯塔克豪斯(Sookie Stackhouse)最好的朋友。虽然有些动摇,但我仍然给她投上一票。
My first thought was Tara, the stroppy but sensitive best friend of heroine Sookie Stackhouse, and she remains my vote, although I have wavered.
我第一个想到的就是塔拉(Tara),她蛮横无理却又感情细腻,在剧中她是英雄般的女主角苏奇.斯塔克豪斯(Sookie Stackhouse)最好的朋友。虽然有些动摇,但我仍然给她投上一票。
My first thought was Tara, the stroppy but sensitive best friend of heroine Sookie Stackhouse, and she remains my vote, although I have wavered.
蛮横无理的原声例句
蛮横无理的网络释义
蛮横无理 蛮横无理,汉语成语,拼音是mán hèng wú lǐ,意思是指野蛮粗暴,穷凶极恶,不讲文明。出自《武松演义》。
以上关于蛮横无理的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习蛮横无理的英语有帮助。