译写英语怎么说

admin2024年11月12日中英词典1950

本文为您带来译写的英文翻译,包括译写用英语怎么说,译写用英语怎么说,译写的英语造句,译写的英文原声例

本文为您带来译写的英文翻译,包括译写用英语怎么说译写用英语怎么说译写的英语造句译写的英文原声例句译写的相关英语短语等内容。

译写的英文翻译,译写的英语怎么说?

  • vt. transcribe

译写的英语网络释义

... 译文 translated text 译写 to render foreign words; to translate; to transliterate 译员 interpreter ...

... 译文 translated text 译写 to render foreign words; to translate; to transliterate 译员 interpreter ...

... 写下 to write down 译写 to translate; to render foreign words; to transliterate 预写日志 write-ahead log ...

译写

译写的汉英大词典

译写的英语短语

  • 翻译写作Translation Practice

  • 苹果中文译写器apple chinese dictation kit;ACDK;apple chinese dictation kit,

  • 地名译写names conversion

  • 汉文译写形式modes of translation in chinese characters

  • 描写翻译研究Descriptive Translation Studies

  • 口译书写Interpreting writing;Written interpretation

  • 翻译与写作Translation and writing

  • 翻译程序书写工具[计]translator writing tool

译写的英文例句

老师把这些英语单词译写成国际音标。 。

Thee teacher transliterated the English words with the international phoneticsymbols.

而不是按中文的“我和朋友去哪”直译写出来。

I also went ice-skating with my friend, It was exciting!

第一章简述了蒙古语地名以及地名的汉字基本特点。

The second part, that is, chapter one, discusses the main features of Chinese translations of Mongolian geographic names.

汉代师以安世高、支娄迦谶为代表,他们以尚质直的风格译写佛经。

An Shigao and Zhi Chen were the representatives who initiated the simple and concise style.

第四章里蒙古语地名的汉字中存在的问题及如何规范提出了自己的观点。

The last part, that is, the conclusion, provides author's ideas on how to standardize the Chinese translations of Mongolian geographic names.

在构拟过程中,发现用八思巴字汉语的“零声母”一共用了四个八思巴字字母。

In a process of adopting reconstruction one case is found that the number of "zero initials", using Phags-pa Scripts for translation into Chinese, is four.

译写一个程序来通过填充空格求解数独。空格用'。'表示。你可以假定这里只有唯一解。

Write a program to solve a Sudoku puzzle by filling the empty cells.

第三章以内蒙古蒙古语地名中的一词多现象为例,分析了常用地名的汉字译写中存在的问题。

Chapter three analyzes the existing problems in Chinese translation of the frequently used Mongolian geographic names by giving examples.

本文以彝语地名的汉文形式为研究对象,剖析了汉文译写时经常采用的三种翻办法及其派生形式。

This paper explores the writing of Yi language places in Chinese characters, and points out three modes of translation in Chinese characters and their derivatives.

就语言复杂度而言,在先作模式下产生的英语作文比在直接作模式下产生的作文要来得更为详尽复杂。

When it came to the language complexity, compositions via translation were calculated significantly higher than those composed by direct writing.

本文是这项研究的一个部分,结合《中文标识英文法手册》的编制工作,主要从理论与方法上,阐述双语标识过程中应当注意的一些问题。

More specifically, theoretic and methodological issues are examined and discussed in relation to the making of a translation manual for quality bilingual signs in the context of China.

本文是这项研究的一个部分,结合《中文标识英文法手册》的编制工作,主要从理论与方法上,阐述双语标识过程中应当注意的一些问题。

More specifically, theoretic and methodological issues are examined and discussed in relation to the making of a translation manual for quality bilingual signs in the context of China.

译写的原声例句

译写的网络释义

译写 译写,读音为yì xiě,汉语词语,指翻译写作。

以上关于译写的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习译写的英语有帮助。