译家英语怎么说
本文为您带来译家的英文翻译,包括译家用英语怎么说,译家用英语怎么说,译家的英语造句,译家的英文原声例
本文为您带来译家的英文翻译,包括译家用英语怎么说,译家用英语怎么说,译家的英语造句,译家的英文原声例句,译家的相关英语短语等内容。
译家的英文翻译,译家的英语怎么说?
译家
The translation house
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
译家的英语网络释义
译家的汉英大词典
译家的英语短语
翻译家an expert in translation
巴比伦翻译家Babylon;Babylon Pro;Btummyylon Pro;Babdominingylon Pro
小翻译家Petit Translator
密码破译家cryptologist
会翻译家Translator in Residence
诗人和翻译家Robert Garioch
哭声翻译家cry translator
译家之言Insight of Translation
美国翻译家伊文·金Even King
译家的英文例句
在译学研究中,文化对翻译的影响越来越为中外翻译家所重视。
In translation studies, an increasing attention has been paid to the influence of culture upon translation among translators home and abroad.
我国当代著名翻译家许渊冲教授在中诗外译方面做出了很大贡献。
Professor Xu Yuanchong made remarkable contribution to Chinese poetry translation and has had far-reaching influence in the area.
在翻译实践上,中外翻译家的大量古诗英译的作品验证了意境一定程度的可译性。
In translating practice, numerous translated works provide factual evidence for the translatability of ideorealm.
长期以来,国内外翻译家、学者就中国古典诗词可译不可译、应该如何译等问题争论不休。
For a long time, Chinese and foreign translators and scholars have been consistently discussing whether Chinese classical poems are translatable and if they are, then how should they be translated.
美国著名作家海明威的代表作《老人与海》是世界文坛的一朵奇葩,不少翻译家译过该作品。
Hemingway's representative work The old Man and the Sea is a beautiful flower in the world's literature, and many translators have ever translated this story into Chinese.
国际翻译家联盟(简称国际译联,英文简称FIT)将这些协会团结起来,帮助他们分享彼此的知识与经验。
The International Federation of Translators (FIT) unites these associations, helping them to benefit from shared knowledge and experience.
对这个词的译法,众译家已有种种表达:造作、合成、活动、过程、力量、化合、组成、制造、决意、协同、构造。
Translators have rendered the word in many different ways: formations, confections, activities, processes, forces, compounds, compositions, fabrications, determinations, synergies, constructions.
经过数代学者译家的努力,英译汉诗以多种形式(如多位诗人选集、个人全集或收入文学作品选集等)被西方读者和学界接受,产生了相当影响。
English translation of classical Chinese poetry in various forms has been accepted among scholars and readers and has exerted much influence in the west.
1926年的11月15日,美国全国广播公司(或译国家广播公司)广播网开通,开通之初有24家电台。
November 15, 1926, The NBC radio network opens with 24 stations.
注释:在马约卡(地中海西部西班牙的一个大岛屿)一家店里两个招牌上的英文,原意是"能说标准英语"及"我们能说美式英语",无论是拼法、语法还是词的用法上,都因受当地语言习惯的影响,使说英语的游客难以明白其意思。 因而成了"译林迷途"主题中最能说明问题的例子。
All this global gabble is best summarized by two signs in a Majorcan shop entrance: "English well talking"and"Here speeching American".
根本不存在“完美的翻译”这类事情——即使有,我们也无法肯定:它就一定会使客户或译评家普遍满意。
There is no such a thing as perfect translation-and even if there were, we could not be sure it would satisfy the average client or critic.
最近我收到译言发布者的联系。译言是一家把英文博客文章翻译成中文的网站。
Recently I was contacted by the publishers of YeeYan, a website that translates articles from English language blogs into Chinese.
大家对摩卡(又译穆哈)咖啡都并不陌生,但要说起美食家们珍爱的这种怡人香醇饮品的起源,恐怕就很少有人知道了。
Everyone has heard of mocha, but few know the origins of the delicious coffee that connoisseurs treasure.
鉴于中国在其长期增长战略中的重要地位,两家集团都急于避免它们在美国电影《给我最大号》(Super SizeMe,又译“超码的我”)中的公众形象。 这部电影记录了一个人连续30天只吃麦当劳食品的经历。
With China an important part of their long-term growth strategies, both groups are eager to avoid Super Size Me-style publicity - the film that tracked a man eating only McDonald's for 30 days.
译〕最伟大的艺术家也曾经是个新手。
The greatest artist was once a beginner.
《光构成》一书出版,由日本筑波大学教授朝仓直己着,林品章译,艺术家杂志出版。
Light Composition was published, wrote by Professor Asakura Naomi of Japan University of Tsukuba and translated by Lin Pinzhang, it was published by Artist Magazine.
《弗吉尼亚·伍尔夫文集:论小说与小说家》,瞿世镜译。上海:上海译文出版社,2000年。
Woolf, Virginia. Collected Works of Virginia Woolf: on Novels and Novelists. Trans. Qu Shijing. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House. 2000.
英语语法十分困难,做家很少不犯语法错误的。(译白反复“语法”二字。)
English grammar is very difficult and few writers have avoided making mistakes in it.
蒋译说他很有信心,认为该能源会被广泛利用。他还说他在清华的工作团队正在于一家新疆的公司进行合作,以生产出以空气为动力的空调设备。
Jiang said he was confidant the energy could be widely applied, and that his team at Tsinghua were cooperating with a company in Xinjiang to produce air-powered air-conditioning equipment.
庞德译《长干行》曾被评论家誉为20世纪美国最美的译诗。
The Ri ver-Merchant' s Wife: a Letter, translated by Ezra Pound is regarded as most beautiful in 20th century in America.
译艺术家在他的照片中捕捉到了女孩的个性。
The artist captured the girl's personality in his photograph.
译艺术家在他的照片中捕捉到了女孩的个性。
The artist captured the girl's personality in his photograph.
译家的原声例句
译家的网络释义
译家 译家,读音是yì jiā,汉语词汇,意思是翻译家。
以上关于译家的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习译家的英语有帮助。