译法英语怎么说
本文为您带来译法的英文翻译,包括译法用英语怎么说,译法用英语怎么说,译法的英语造句,译法的英文原声例
本文为您带来译法的英文翻译,包括译法用英语怎么说,译法用英语怎么说,译法的英语造句,译法的英文原声例句,译法的相关英语短语等内容。
译法的英文翻译,译法的英语怎么说?
translation methods
译法的英语网络释义
...tion),省略法(omission),词类转换法(conversion),词序调整法(inversion),拆译法(division),正说反译和反说正译法(negation),语态变换法(voice changes),引申法和句子成分转译法。
... 特殊用法listening 译法barriers 词组why ...
...【译法探究】Commitment译法 - 翻译学习..
译法的汉英大词典
译法的英语短语
翻译法Translation Method;Grammar-Translation Method;domesticating translation;the essay-translation approach
语法翻译法Grammar-Translation Method;Grammar-translation approach;Grammar translation;Translation Method
意译法liberal translation;Free translation;Meaning Implication;Paraphrasing or Free Translation
直译法literal translation;literalist translation;literal approach
音译法Transliteration;Transliteration Method;Phonetic Translation
增译法Amplification;The Amplification Method in Translation;technique of amplification
增译和省译法Methods of Adding and Omitting
转译法Translation Conversion;chapter fourteen conversion
译法的英文例句
我估计这可能是最好的译法了。
I assumed it to be the best possible translation.
这些译法说明翻译是灵活多变的。
All this indicates the inflexibility and changeability of translation.
英汉翻译中,字词的译法至关重要。
Translation methods of words are very important in E-C translation.
本文探讨了英语被动语态的一些常见译法。
This paper deals with some common translation ways of English passive voice sentences.
大家都知道,同一个文本往往会有好几种译法。
As we all know, there are several ways to translate the same text.
如果文化障碍无法逾越,则采取归化的译法。
If the culture barrier is insuperable, domesticating method will be adopted.
Go ! “,但发现这些译法都不够准确。”
Go!, "but find these versions are not accurate enough."
本文同时还对中文商法的英译提供了几种译法建议。
This paper also makes a suggestion of the method of C-E translation of Trademarks.
从语篇对等的角度论述增减译法在语篇翻译中的必要性。
This paper argues for the necessity of amplification and omission in translation based on textual equivalence.
我国海员职位的英文名称有多种译法,但有的不太规范。
So far there has been a lack of approved standardized English terms for the various posts on board Chinese ships.
本文分析了英语习语常用的几种译法,并对其特色作了小结。
Several translation methods of English idioms are analysed and their features summarized.
本文从划分否定范围的角度,对科技日语中否定式的译法进行探讨。
The Chinese translation of the negative expressions in scientific Japan- ese is studied on the basis of the classification of the scope of negation.
在结论部分作者提出了三种翻译策略,即删减法、改译法和解释法。
In conclusion, the author puts forward three translation strategies, namely, abridgement, adaptation and interpretation.
一个句子出现在题目里,和出现在一段话中间,译法肯定是不一样的。
If something appears in the title, it will definitely be translated in a different way from if it appears in the middle of a paragraph.
汉语词尾“—化”之派生词可根据不同语境而采用不同的译法译为英语。
The Chinese derivatives ended with the Chinese ending "-Hua" can be translated into English by means of either "literal translation" or "liberal translation" in accordance with their context.
文章通过“中语系”等专有名词的维译文,指出了汉语专有名词的译法。
In the essay, the author has advanced the translating skill on Chinese. proper nouns by offering Uygur versions of proper nouns typified by" Department of Chinese National Languages".
你可能会发现一个比我们的更好的译法,发现一个翻译错误,或者其它可能。
You may have a translation that flows better than does the official one, you may find a translation error, and other possibilities.
他婶婶瞧了瞧她的水晶球然后对我说,明年我将有一趟远行。(异化译法)。
His aunt looked into her crystal ball and told me that I would take a long trip next year.
本文分析科技英语的特点,提出并举例阐述了几种常见的被动语态句的译法。
The paper presents the characteristics of science English and puts forward and expounds several translating methods of passive voice sentences.
英语广告词翻译原则——功能对等,并存在三种译法即直译法、意译法和弥补法。
There is a principle of the translation of English advertisement — functional equivalence, and there are three approaches, namely, the literal approach, free approach and complementary approach.
今天,在百度,那普及的中文搜索引擎,「高斯定律」的几个译法出现过不止十万次。
Today on Baidu, the popular Chinese Internet search engine, the “Coase Theorem” appears more than 100, 000 times in translation.
从诗歌翻译的总体实践来看,诗歌翻译属于艺术,科学派的对等译法不适合诗歌翻译。
From the general practice of poem translation, it is an art, and the equivalent translation method used by the science school is not suitable for poem translation.
本文探讨了长句形成的原因,仔细剖析了各类句子的结构,并对长句的译法进行了探索。
This paper studies the cause of formation of English long sentences, analyzes the structures of the various sentences, and explores the translation ways of them.
本文从题法、检法、译法、拼法、句法、段法、章法和封法这八个方面阐述综述的写法。
The paper elaborated method writing review from topic, checking index, translation, spelling, link, sentence, paragraph, art of composition and complete collection.
以系统论的多元、整体观点看翻译,直译、意译等各种译法均有其存在的意义和美学价值。
From the point of view of systems theory, literal translation, free translation and others are just sub-systems of the translation system.
这是我的个人译法,他实在是说:‘此有沉迷客窥窥不见天’,但我想把它译得高端时尚点。
That's my own translation, he actually says here am I as high as the sensualist in the city below, but I made it modern and high translation.
文章分析了他采取这种译法的原因,在肯定他的译文的同时,也指出其因直译而产生的问题。
This article explores how he achieves translation adequacy in the book and points out the errors resulting from literalism.
文章分析了他采取这种译法的原因,在肯定他的译文的同时,也指出其因直译而产生的问题。
This article explores how he achieves translation adequacy in the book and points out the errors resulting from literalism.
译法的原声例句
译法的网络释义
译法 译法,拼音yì fǎ,汉语词语,翻译的方法。
以上关于译法的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习译法的英语有帮助。