逼婚英语怎么说
本文为您带来逼婚的英文翻译,包括逼婚用英语怎么说,逼婚用英语怎么说,逼婚的英语造句,逼婚的英文原声例
本文为您带来逼婚的英文翻译,包括逼婚用英语怎么说,逼婚用英语怎么说,逼婚的英语造句,逼婚的英文原声例句,逼婚的相关英语短语等内容。
逼婚的英文翻译,逼婚的英语怎么说?
force into a marriage
逼婚的英语网络释义
... 独身主义者:celibatarian 逼婚:forced marriage 碧玉婚(结婚三十五周年纪念):jade wedding ...
”江烽心一松,但又-->> 第一百二十九节 逼婚(为dayefj 兄弟加更!),点击下一页继续阅读。
逼婚的汉英大词典
逼婚的英语短语
逼婚记Forced Marriage
花碧莲逼婚FORCED TO MARRY
帮偶逼婚Augustahui
父母们该不该逼婚Photo Illustrations by Stephen Webster
英国内政部逼婚事务组forced marriage unit
苦逼的逃婚男Groom On The Run
逼婚的英文例句
逼婚的最后通牒通常像这样:“嗨亲爱的。”
It goes like this: "hi honey."
以下是“感恩节逼婚”环节最常问到的几个问题。
The following are the most frequently asked questions in the Thanksgiving Third degree.
当子女回家和家人天天见面的时候,逼婚的压力达到顶峰。
But pressure peaks when the children return home to spend days face to -face with their folks.
当子女回家和家人天天见面的时候,逼婚的压力达到顶峰。
But pressure peaks when the children return home to spend days face-to — face with their folks.
中国现在的女性比以前接受教育程度更高,她们越来越反对逼婚。
Chinese women today are more educated than ever before and they are increasingly resisting marriage.
而这一举动受到了许多女性朋友的来信支持,她们不想和不爱的人结婚却饱受家人逼婚之苦。
She's getting plenty of letters of support, too, from other women who don't want to get married to someone they don't like just because their parents are pressuring them.
她受到来自朋友和家人的逼婚压力,而在很多中国官方媒体上,这种信息也总是会反复强调。
She feels pressure from her friends and her family, and the message gets hammered in by China's state-run media too.
面对父母的逼婚,中国最近盛行的“租个女朋友”使得一些单身狗免于面对来自家庭的巨大压力。
China's recent rent-a-girlfriend trend has helped bachelors avoid mounting pressure to marry by hiring strangers as stand-ins for pushy parents.
张立正在等候春节的工作,他说道:“我不想春节回家,因为我没有女朋友,害怕被父母逼婚。”
Waiting for his Spring Festival job, he said, "I don't want to go home during the Spring Festival, as I don't have a girlfriend and I'm afraid of being pressured to marry by my parents."
一些单身女性由于受到父母逼婚的巨大压力,选择租一个男朋友回家,减少或消除父母对她们单身生活的不满。
Some single women, who are pressured by their parents to marry, choose to rent a boyfriend for home to soften or dispel parents' dissatisfaction with their singledom.
许多人认为父母逼婚是人们选择像租个男朋友回家过年这种极端方式的根本原因,但是专家认为问题还是出在单身人士自己身上。
Many think parents who pressure their children to marry are to be blamed for a drastic measure like renting a boyfriend, while experts say the problem lies in singles themselves.
节假日会给众多单身女性带来压力,《心慌的岁月》正体现出了单身女性这一心头之痛,她们将每年一次的“回家兼受审”称为“感恩节逼婚”。
The holidays are known to cause stress to scores of single women in the throes of 'The Panic Years', who dub the annual visit-cum-interrogation the 'Thanksgiving Third Degree '.
节假日会给众多单身女性带来压力,《心慌的岁月》正体现出了单身女性这一心头之痛,她们将每年一次的“回家兼受审”称为“感恩节逼婚”。
The holidays are known to cause stress to scores of single women in the throes of 'The Panic Years', who dub the annual visit-cum-interrogation the 'Thanksgiving Third Degree'.
许多人认为父母逼婚能够人们选择像租个男朋友回家过年这种极端方式的根你们的原因,但能够专家认为问题还能够歇息在单身人士自己身上。
Many think parents who pressure their children to marry are to be blamed for a drastic measure like renting a boyfriend, while experts say the problem lies in singles themselves.
节假日会给众多单身女性带来压力,《心慌的岁月》正体现出了单身女性这一心头之痛,她们将每年一次的“回家兼受审”称为“感恩节逼婚”。
The holidays are known to cause stress to scores of single women in the throes of 'The Panic Years', who dub the annual visit-cum-interrogation the 'Thanksgiving Third Degree' .
节假日会给众多单身女性带来压力,《心慌的岁月》正体现出了单身女性这一心头之痛,她们将每年一次的“回家兼受审”称为“感恩节逼婚”。
The holidays are known to cause stress to scores of single women in the throes of 'The Panic Years', who dub the annual visit-cum-interrogation the 'Thanksgiving Third Degree' .
逼婚的原声例句
逼婚的网络释义
逼婚 “逼婚”是个多义词,它可以指逼婚(名词), 逼婚(若初文学网小说)。
以上关于逼婚的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习逼婚的英语有帮助。