遗嘱继承英语怎么说
本文为您带来遗嘱继承的英文翻译,包括遗嘱继承用英语怎么说,遗嘱继承用英语怎么说,遗嘱继承的英语造句,
本文为您带来遗嘱继承的英文翻译,包括遗嘱继承用英语怎么说,遗嘱继承用英语怎么说,遗嘱继承的英语造句,遗嘱继承的英文原声例句,遗嘱继承的相关英语短语等内容。
遗嘱继承的英文翻译,遗嘱继承的英语怎么说?
testamentary succession
遗嘱继承的英语网络释义
... 法定继承legal succession 遗嘱继承intestate succession 遗赠继承succession by devise ...
... testate amoebae 有壳变形虫 testate succesion 遗嘱继承 testate succession law 遗嘱继承法 ...
... 遗嘱will 遗嘱继承inheritance by will 遗嘱性质文件testamentary writing ...
遗嘱继承的汉英大词典
遗嘱继承
- testate succession
遗嘱继承的英语短语
无遗嘱继承[法]Intestate succession;Successio ab intestato;Intestate inheritance
无遗嘱继承人haereditas ab intestato
遗嘱继承法院court of probate
遗嘱继承和遗赠Testamentary Succession and Legacy
部份无遗嘱继承Partial intestacy
无遗嘱继承与遗嘱继承Intestate and Testate Succession
遗嘱继承争议案件controversy over testate succession
依遗嘱继承的遗产estate under a will
遗嘱继承的英文例句
第三章遗嘱继承和遗赠。
Chapter III Testamentary Succession and legacy.
遗嘱形式规则是遗嘱继承制度中的重要内容。
The formal rules is very important in will systems.
遗嘱继承人放弃继承或者受遗赠人放弃受遗赠的;
where inheritance is disclaimed by a testamentary successor or the legacy is disclaimed by a legatee;
第三是关于遗嘱继承,即关于遣嘱的制作、解释和执行。
The third deals with testate succession, i. e. the rules relative to the making, interpretation, and enforcement of wills.
与法定继承制度相比,遗嘱继承制度具有效力上的优先性。
Compared with the system of inheritance by operation of law, the system of succession ex testament a is privileged in effect.
本文的第二章对中国传统社会中的遗嘱继承制度进行了考察。
The second chapter discusses the testament succession system of Chinese traditional society.
从遗嘱继承制度和无遗嘱继承制度的相关方面可了解这一变迁。
The thesis analyses the tendency in correlative aspects of testamental succession and intestate succession.
与西方国家相比,中国的遗嘱继承规定,对弱势群体权利保障明显不足。
Compared with Westem countries, China's intestacy provisions, is obviously insufficient protection of the fights of vulnerable groups.
第二十一条遗嘱继承或者遗赠附有义务的,继承人或者受遗赠人应当履行义务。
Article 21 Where there are obligations attached to testamentary succession or legacy, the successor or legatee shall perform them.
遗嘱执行制度是遗嘱继承中的一项重要制度,对于保障各方关系人利益和稳定社会秩序具有重要的意义。
The system of testament execution is an important one in testament inheriting. It has important meaning to ensure the benefits of the partakers. Meanwhile, it could make social orders stable.
在这两种继承方式中,法定继承仍然是占绝对优势的继承方式,人们大多习惯让法律来处理自己的身后事。而遗嘱继承更便于被继承人按照自己的意志处分遗产。
Among the two methods of inheritance, inheritance by operation of law is still the dominant one because most of the people are accustomed to disposing of their own property after death by law.
老年人可能让孩子帮忙立遗嘱,但如果这个子女本身就是继承人可能被质疑,他的其他兄妹可能会质疑。
Elderly parents may ask their children to help, but if this child also inherits it could be challenged, perhaps by other siblings.
本周是英国的“写遗嘱周”,律师、理财专家及慈善机构试图说服2800万英国人考虑考虑谁来继承他们的遗产。
This week is "write a will week" where solicitors, financial advisers and charities try to persuade some 28m Brits to think about who should inherit their money.
公民可以立遗嘱将个人财产指定由法定继承人的一人或者数人继承。
A citizen may, by making a will, designate one or more of the statutory successors to inherit his personal property.
当然,塞林格的遗嘱执行人和继承人可以不遵从作者意愿。
Of course, Salinger's executor or heirs could try to slip around theauthor's wishes.
一项调查结果显示,多数已制定遗嘱的美国富人没有对其继承人提出附加条件。
The majority of wealthy Americans who have wills in place have not attached strings for their heirs, according to the results of a survey.
遗嘱要求凯西对史密斯先生的资产进行评估,并以合理的价格出售,然后把所得收入分给继承人。
The will required Kathy to estimate the value of Mr. Smith's assets, to sell them for a reasonable price, and then to distribute the proceeds.
与此相似,遗嘱中可能指定某人继承一块手表,但如果遗产不止一块表,就可能产生问题。
Similarly the will may state a watch is to be left to a named recipient. But if there is more than one watch this can create problems.
公民可以立遗嘱将个人财产赠给国家、集体或者法定继承人以外的人。
A citizen may, by making a will, donate his personal property to the state or a collective, or bequeath it to persons other than the statutory successors.
如果你救了我,我保证根据我的遗嘱你将继承很大一笔钱。
I shall see to it that you will inherit a substantial sum under my will, if you save me.
可是后来父亲跟两个叔叔觉得这样的遗嘱是没有效的,不可能他们就没有继承权。
But then his father and two uncles think this will not be effective, it is not possible that they have no right to inherit.
荷马扬叔叔告诉我他已经立下遗嘱,他死后房子就由我继承,他一死信托协议马上就以我的名义签发生效。
Uncle Homayoun told me that he had willed the house to me and that the deed of trust would be issued in my name after his death.
遗嘱要求继承人住在这一家的私宅里。
The will obliges the heirs to live in the family mansion.
被继承人生前所立的遗嘱,符合法律规定的形式。
The will, which is established before the succession of life, is in conformity with the form of law.
1826年,一位名叫詹姆斯·史密森的英国科学家,指定他的侄子作为他遗嘱的继承人。
The year was 1826 and James Smithson , a British scientist, named his nephew as beneficiary in his will.
根据已故国王的遗嘱,他的次子将继承王位。
According to the late King's will, his second son will succeed to the throne.
如一个人无遗嘱死亡,其财产将按州的法定继承法规予以处置。
Your possessions will be distributed by the state under its statute of descent if you die without a will.
自人类社会产生继承法以来,对遗嘱自由加以限制就成为各国继承法一项不可或缺的内容。
Since there was succession law, limiting the freedom of testament has become an indispensable content of the succession law in every country.
自人类社会产生继承法以来,对遗嘱自由加以限制就成为各国继承法一项不可或缺的内容。
Since there was succession law, limiting the freedom of testament has become an indispensable content of the succession law in every country.
遗嘱继承的原声例句
遗嘱继承的网络释义
遗嘱继承 遗嘱继承又称“指定继承”,是按照被继承人所立的合法有效的遗嘱而承受其遗产的继承方式。遗嘱继承是由设立遗嘱和遗嘱人死亡两个法律事实所构成,它分别具有设立效力和执行效力。
以上关于遗嘱继承的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习遗嘱继承的英语有帮助。