除例英语怎么说

admin2024年11月06日中英词典3090

本文为您带来除例的英文翻译,包括除例用英语怎么说,除例用英语怎么说,除例的英语造句,除例的英文原声例

本文为您带来除例的英文翻译,包括除例用英语怎么说除例用英语怎么说除例的英语造句除例的英文原声例句除例的相关英语短语等内容。

除例的英文翻译,除例的英语怎么说?

  • 除例

  • In addition to the case

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

除例的英语网络释义

除例的汉英大词典

除例的英语短语

  • 废除例外abrogation of derogations

  • 删除图例delete legend

  • 除法次例程Division Subroutine

  • 废除条例草案Great Repeal Bill

  • 星期天和例假日除外SHEX sundays and holidays excluded

  • 删除实例Remove Instance

  • 被废除条例the repealed Ordinance

  • 按比例扣除[经]proportional deduction

除例的英文例句

(爱达荷州牧场主宣称,去年被狼吃掉的牛约2600头,专家对这种说法表示怀疑)另外,特殊情况以外,狼也不会对麋鹿构成太大威胁。

(Idaho ranchers claim that last year that wolves killed about 2, 600 cattle, though experts doubt this.) Nor, with a couple of exceptions, have elk herds been threatened.

上述病之外以及在最近修订H5N1感染病定义之后,世卫组织将增加印度尼西亚追溯自2005年6月和11月的这两

In addition to the above case and following the recent revision of case definitions for H5N1 infection, WHO is adding two cases in Indonesia, dating back to June and November of 2005.

所有6均为一个大家庭的成员,并且1人外,都居住在相邻的房屋内。

All six are members of an extended family, and all but one lived in neighbouring houses.

误诊客观因素外,主要是由于诊断思维偏差导致误诊。

Besides of impersonal factor, diagnosed thought windage is the primary cause of the wrong diagnosis.

结果:41急慢性肾功能衰竭及药物中毒的病人转上级医院治疗外,其他均取得良好的效果。

Results:41 example anxious chronic kidney function failure and drug poisoning's patient transfers the higher authority hospital treatment besides two examples, other make the good progress.

1仅放置气管支架者,术后有少量造影剂渗入气管,但没有症状,其余18造影显示气管食管瘘完全封闭。

Only one patient had a little contrast in the trachea during X-ray exam but without symptoms, the fistulae completely sealed in 18 cases.

结果18壶腹周围癌病人1发生小的胆瘘外,其余均无并发症发生。

Results Among 18 cases of periampullary adenocarcinoma. only one case developed a small biliary fistula, others had no complication.

治疗组2有口干,1声音嘶哑外,无其它不良反应。

No serious side-effects were foupd except that xerostomia in 2 cases and hoarseness in 1 case were observed.

1诉复视外,21患者无双眼视障碍的症状,无严重并发症发生。

One patient complained diplopia, and the other 21 patients did not complained any symptoms according to binocular disorders. No cases of severity complication were found.

方法:分析69特殊类型呼吸道异物患者的临床资料,其中45在全身麻醉下经支气管镜通过声门取异物,24经气管切开取异物。

Method: Clinical data of 69 patients with airway foreign body were analyzed, of which 45 patients underwent rigid bronchoscopy while another 24 patients underwent tracheotomy.

其中合并眼眶骨折外,6合并其它部位骨折。

Among them, 6 cases were accompanied with other fractures except for orbit fractures.

结果1患者外,其他患者栓塞术后均止血良好。

Results Except 1 case, other cases were succeeded in hemostasia after artery embolism.

对照组18(20眼),不使用0.1%玻璃酸钠外余术后用药与实验组相同。

In the control group (18 patients, 20 eyes), the patients were given the same eyedrops as the experimental group except 0.1% HA.

愈合伤口有五疤痕肥厚形成外,其馀没有美观上的问题。

The aesthetic results of axillary fossa were good except five cases of mild hypertrophic scars.

结果全组病中,2因失血性休克死亡外,其余病均痊愈,无血管损伤术后并发症。

Results Except 2 cases were died for blood-losing shock, the rest cases were healed without vascular complication after operation.

结果1声带角化症复发外,其他病人均1次性治愈,疗效满意。

Results All patients were healed at first stage except 1 relapsed with vocal cord keratinization.

结果43经过积极有铲的治疗和护理,1死亡外,其余全部获得治愈。

Results Finally 43examples pass through the positive effective treatment and nursing, Besides 1 example death, Other obtain the cure completely.

1患者术后出现胰瘘合并肺部感染死亡外,其余均康复出院。

Only 1 case died of pancreatic fistula accompanied by pulmonary infection, the other cases recovered and were discharged.

3有一过性淡血尿外,余无并发症。

No complications occurred except for 3 cases of mild transient hematuria.

结果:65病人中有64痊愈出院,1因经济原因自动出院,1自动出院外无死亡,未发生严重并发症。

Results: 65 examples have 64 examples to be recovered leaving hospital in the patient, 1 example leaves hospital because of economy cause automation, there are no death, grave complication happened.

结果2延改切口外,余34患者均按原切口完成手术,恢复顺利。

Results Except for 2 cases of changed excion, the other 34 cases accomplished operation and recovered smoothly.

结果2术前有明显肌萎缩者未见恢复外,其余22术后症状均得到明显改善。

Results 22 cases were improved obviously from nerves entrapment syndrome except 2 failure with severe muscular atrophy before the treatment.

结果:1患者伤口裂开,1患者胆囊窝积液,1并发上呼吸道感染外,其余患者均恢复良好。

Results: All patients recovered well except 1 case of wound dehiscence. gall bladder fossa fluid collection and upper respiratory infection.

结果本组161术后3月因脑血管意外死亡,余15均进行10 ~26个月随访,平均16个月,所有病无伤口感染,髋关节功能优良率84%。

Results 15 cases wee followed up for 10 ~ 26 months, with an average of 16 months, 1 cases died of cerebrovascular accident At 3 months after surgery, no infection, 84% hip function excellent.

1有术后声音嘶哑外,无其他的并发症。

There were no complications except for 1 case with recurrent laryngeal nerve paralysis.

结果14扩张皮瓣因血肿、感染而出现皮瓣远端不同层次坏死外,其余250个皮瓣全部成活良好。

Results 14 expander flaps underwent partial necrosis at the distal end of the flaps due to hematoma and infection. The other 250 flaps survived completely.

结果:128患者中34心电示波为室颤给予AED颤,心肺复苏成功8

Results: 34 cases of VF be defibrillated by AED in 128 patients, and 8 were survived after CPR.

结果:128患者中34心电示波为室颤给予AED颤,心肺复苏成功8

Results: 34 cases of VF be defibrillated by AED in 128 patients, and 8 were survived after CPR.

除例的原声例句

除例的网络释义

除例 除例 免除的范围。《梁书·武帝纪中》:“ 齐 世王侯封爵,悉皆降省。其有効著艰难者,别有后命。惟 宋 汝阴王 不在除例。” 清 黄六鸿 《福惠全书·编审·立局亲审》:“审时遇有孤穷残疾之人,不在除例者,另暗记之。”《晋书·殷仲堪传》:“夫制险分国,各有攸宜, 剑阁 之隘,实 蜀 之关键。”

以上关于除例的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习除例的英语有帮助。