除例英语怎么说
本文为您带来除例的英文翻译,包括除例用英语怎么说,除例用英语怎么说,除例的英语造句,除例的英文原声例
本文为您带来除例的英文翻译,包括除例用英语怎么说,除例用英语怎么说,除例的英语造句,除例的英文原声例句,除例的相关英语短语等内容。
除例的英文翻译,除例的英语怎么说?
除例
In addition to the case
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
除例的英语网络释义
除例的汉英大词典
除例的英语短语
废除例外abrogation of derogations
删除图例delete legend
除法次例程Division Subroutine
废除条例草案Great Repeal Bill
星期天和例假日除外SHEX sundays and holidays excluded
删除实例Remove Instance
被废除条例the repealed Ordinance
按比例扣除[经]proportional deduction
除例的英文例句
(爱达荷州牧场主宣称,去年被狼吃掉的牛约2600头,专家对这种说法表示怀疑)另外,除几例特殊情况以外,狼也不会对麋鹿构成太大威胁。
(Idaho ranchers claim that last year that wolves killed about 2, 600 cattle, though experts doubt this.) Nor, with a couple of exceptions, have elk herds been threatened.
除上述病例之外以及在最近修订H5N1感染病例定义之后,世卫组织将增加印度尼西亚追溯自2005年6月和11月的这两例。
In addition to the above case and following the recent revision of case definitions for H5N1 infection, WHO is adding two cases in Indonesia, dating back to June and November of 2005.
所有6例均为一个大家庭的成员,并且除1人外,都居住在相邻的房屋内。
All six are members of an extended family, and all but one lived in neighbouring houses.
该例误诊除客观因素外,主要是由于诊断思维偏差导致误诊。
Besides of impersonal factor, diagnosed thought windage is the primary cause of the wrong diagnosis.
结果:41例急慢性肾功能衰竭及药物中毒的病人除两例转上级医院治疗外,其他均取得良好的效果。
Results:41 example anxious chronic kidney function failure and drug poisoning's patient transfers the higher authority hospital treatment besides two examples, other make the good progress.
除1例仅放置气管支架者,术后有少量造影剂渗入气管,但没有症状,其余18例造影显示气管食管瘘完全封闭。
Only one patient had a little contrast in the trachea during X-ray exam but without symptoms, the fistulae completely sealed in 18 cases.
结果18例壶腹周围癌病人除1例发生小的胆瘘外,其余均无并发症发生。
Results Among 18 cases of periampullary adenocarcinoma. only one case developed a small biliary fistula, others had no complication.
治疗组除2例有口干,1例声音嘶哑外,无其它不良反应。
No serious side-effects were foupd except that xerostomia in 2 cases and hoarseness in 1 case were observed.
除1例诉复视外,21例患者无双眼视障碍的症状,无严重并发症发生。
One patient complained diplopia, and the other 21 patients did not complained any symptoms according to binocular disorders. No cases of severity complication were found.
方法:分析69例特殊类型呼吸道异物患者的临床资料,其中45例在全身麻醉下经支气管镜通过声门取除异物,24例经气管切开取除异物。
Method: Clinical data of 69 patients with airway foreign body were analyzed, of which 45 patients underwent rigid bronchoscopy while another 24 patients underwent tracheotomy.
其中除合并眼眶骨折外,6例合并其它部位骨折。
Among them, 6 cases were accompanied with other fractures except for orbit fractures.
结果除1例患者外,其他患者栓塞术后均止血良好。
Results Except 1 case, other cases were succeeded in hemostasia after artery embolism.
对照组18例(20眼),除不使用0.1%玻璃酸钠外余术后用药与实验组相同。
In the control group (18 patients, 20 eyes), the patients were given the same eyedrops as the experimental group except 0.1% HA.
愈合伤口除有五例疤痕肥厚形成外,其馀没有美观上的问题。
The aesthetic results of axillary fossa were good except five cases of mild hypertrophic scars.
结果全组病例中,除2例因失血性休克死亡外,其余病例均痊愈,无血管损伤术后并发症。
Results Except 2 cases were died for blood-losing shock, the rest cases were healed without vascular complication after operation.
结果除1例声带角化症复发外,其他病人均1次性治愈,疗效满意。
Results All patients were healed at first stage except 1 relapsed with vocal cord keratinization.
结果43例经过积极有铲的治疗和护理,除1例死亡外,其余全部获得治愈。
Results Finally 43examples pass through the positive effective treatment and nursing, Besides 1 example death, Other obtain the cure completely.
除1例患者术后出现胰瘘合并肺部感染死亡外,其余均康复出院。
Only 1 case died of pancreatic fistula accompanied by pulmonary infection, the other cases recovered and were discharged.
除3例有一过性淡血尿外,余无并发症。
No complications occurred except for 3 cases of mild transient hematuria.
结果:65例病人中有64例痊愈出院,1例因经济原因自动出院,除1例自动出院外无死亡,未发生严重并发症。
Results: 65 examples have 64 examples to be recovered leaving hospital in the patient, 1 example leaves hospital because of economy cause automation, there are no death, grave complication happened.
结果除2例延改切口外,余34例患者均按原切口完成手术,恢复顺利。
Results Except for 2 cases of changed excion, the other 34 cases accomplished operation and recovered smoothly.
结果除2例术前有明显肌萎缩者未见恢复外,其余22例术后症状均得到明显改善。
Results 22 cases were improved obviously from nerves entrapment syndrome except 2 failure with severe muscular atrophy before the treatment.
结果:除1例患者伤口裂开,1例患者胆囊窝积液,1例并发上呼吸道感染外,其余患者均恢复良好。
Results: All patients recovered well except 1 case of wound dehiscence. gall bladder fossa fluid collection and upper respiratory infection.
结果本组16例,除1例术后3月因脑血管意外死亡,余15例均进行10 ~26个月随访,平均16个月,所有病例无伤口感染,髋关节功能优良率84%。
Results 15 cases wee followed up for 10 ~ 26 months, with an average of 16 months, 1 cases died of cerebrovascular accident At 3 months after surgery, no infection, 84% hip function excellent.
除1例有术后声音嘶哑外,无其他的并发症。
There were no complications except for 1 case with recurrent laryngeal nerve paralysis.
结果除14例扩张皮瓣因血肿、感染而出现皮瓣远端不同层次坏死外,其余250个皮瓣全部成活良好。
Results 14 expander flaps underwent partial necrosis at the distal end of the flaps due to hematoma and infection. The other 250 flaps survived completely.
结果:128例患者中34例心电示波为室颤给予AED除颤,心肺复苏成功8例;
Results: 34 cases of VF be defibrillated by AED in 128 patients, and 8 were survived after CPR.
结果:128例患者中34例心电示波为室颤给予AED除颤,心肺复苏成功8例;
Results: 34 cases of VF be defibrillated by AED in 128 patients, and 8 were survived after CPR.
除例的原声例句
除例的网络释义
除例 除例 免除的范围。《梁书·武帝纪中》:“ 齐 世王侯封爵,悉皆降省。其有効著艰难者,别有后命。惟 宋 汝阴王 不在除例。” 清 黄六鸿 《福惠全书·编审·立局亲审》:“审时遇有孤穷残疾之人,不在除例者,另暗记之。”《晋书·殷仲堪传》:“夫制险分国,各有攸宜, 剑阁 之隘,实 蜀 之关键。”
以上关于除例的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习除例的英语有帮助。