陪审制英语怎么说
本文为您带来陪审制的英文翻译,包括陪审制用英语怎么说,陪审制用英语怎么说,陪审制的英语造句,陪审制的
本文为您带来陪审制的英文翻译,包括陪审制用英语怎么说,陪审制用英语怎么说,陪审制的英语造句,陪审制的英文原声例句,陪审制的相关英语短语等内容。
陪审制的英文翻译,陪审制的英语怎么说?
assessor system ; jury system
陪审制的英语网络释义
在法语中,该种制度也被称为“陪审制”( Jury),但其实质上为参审制。
陪审制(Jury System),是指由国家吸收普通公民参加案件审判,与职业法官共同行使审判权的制度。
... 陪司bass 陪审制assessor system 陪送[口语]1.(娘家送给新娘嫁妆) give a dowry to a daughter; dower2.(嫁妆) dowry ...
陪审制的汉英大词典
陪审制的英语短语
陪审制度原则the principle of jury system
陪审制度jury system;jury trial;system of assessors
人民陪审员制度the people's assessor system;the system of people’s assessors;The people's jury system;system of people's jurors
人民陪审制people assessor system;people s jury system
陪审制完善Jury system perfect
关于陪审制度的思考Journal of Jining Teachers College
陪审团制度jury system
英美陪审制American and British jury rules
陪审制研究Studies on jury system
陪审制的英文例句
陪审制是公民参与司法审判的主要方式之一。
Jury system is one of the important methods of the people's judicature.
公众参加审判有陪审制和参审制两种模式。
There are two models whereby the general public may participate in trial: by jury or by the peoples assessors.
现今世界有陪审团制和参审制两种陪审制度。
At present there is jury system in world with three review to make two kinds of jury systems.
陪审制具体又可分为英美法系的陪审团制度和大陆法系的参审制。
This system consists of jury system in common law system and trial system of people's assessors in continental law system.
通过上述方面的完善,真正让人民陪审制在我国发挥其应有作用。
Through the above aspect consummation, truly lets the people jury system display in our country its should have the function.
通过分析对比,我们才会在对待人民陪审制的存废问题上更富理性。
After the analysis and comparison can we be more rational to the question whether we'd keep or annul the people's jury system.
介绍了我国人民陪审员制度的现状,以及对其是完善还是取消的争论,并分析了陪审制的本质和功能。
This paper reviews the present situation of jury system and the dispute of perfecting and abolishing on jury system in our country.
从我国使用陪审制的整体状况来看,各地对陪审制的使用不多,且存在着地区、案件类别的不平衡现象。
From the using of our jury system, as a whole, it has a small range of using, and also imbalanced of using in the types of cases.
在英美法系之中,由于这种陪审制有着相当长的历史作为积淀,所以,相关的问题已经得到了很好的解决。
There is no serious problem in the counterpart of British and American system, as it has experienced a long history, during which many disadvantages and defects have been solved.
造成这种差异的主要原因是英美法系国家实行陪审制、采用了对抗制的诉讼模式并强调对案件的集中审理原则。
The employment of jury, the adversary fact-finding system and the concentrated proceedings contribute to the differences of two legal systems.
基于此,本文从诉讼文化、诉讼制度的视角出发,通过比较分析,试图论证人民陪审制在当前中国的不可行性。
This paper will discuss and prove the infeasibility of system of people's jurors in current China from the lawsuit culture and judicial system's Angle, through a method of comparative analysis.
刑讯逼供制度是法定证据制度无法实现的结果;而辩诉交易盛行则反映了当代英美对抗性陪审制无法成为普遍程序的现实。
The law of torture comes from the unpractical legal proof system while the law of plea bargaining comes from the impractical jury system.
刑讯逼供制度是法定证据制度无法实现的结果;而辩诉交易盛行则反映了当代英美对抗性陪审制无法成为普遍程序的现实。
The law of torture comes from the unpractical legal proof system while the law of plea bargaining comes from the impractical jury system.
陪审制的原声例句
陪审制的网络释义
陪审制 陪审制是指从一般市民中随机选出若干名陪审员,委派其参与刑事诉讼或民事诉讼的审理,并独立于法官作出事实认定以及决定法律适用的司法制度。陪审员的人数通常为6至12名,其整体称为“陪审团”。陪审团在刑事案件中通常会就被告人的有罪或无罪做出判断,而在民事诉讼中则通常会就被告有无责任或损害赔偿金额等做出判断。目前,陪审制主要存在于美国、英国、香港等为主的普通法(又称“英美法”)国家及地区。
以上关于陪审制的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习陪审制的英语有帮助。