顿段英语怎么说

admin2024年11月05日中英词典3980

本文为您带来顿段的英文翻译,包括顿段用英语怎么说,顿段用英语怎么说,顿段的英语造句,顿段的英文原声例

本文为您带来顿段的英文翻译,包括顿段用英语怎么说顿段用英语怎么说顿段的英语造句顿段的英文原声例句顿段的相关英语短语等内容。

顿段的英文翻译,顿段的英语怎么说?

  • 顿段

  • Meal period

  • 以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。

顿段的英语网络释义

顿段的汉英大词典

顿段的英语短语

  • 段停顿Period of pause

  • 默坎顿[磁]间段Mercanton interval

  • 企业处在停业整顿阶段recession

  • 牛顿街地段Newton Street Lot

  • 停顿一段时间后继续resume

  • 沃尔顿桥段的泰晤士河The Thames near Walton Bridges

顿段的英文例句

此地区至少有2000次航班被取消,美铁纽约至波士服务被迫中断。

At least 2, 000 flights in the region had been canceled and the Amtrak passenger rail service between New York and Boston was suspended.

此地区至少有2000次航班被取消,美铁纽约至波士服务被迫中断。

At least 2,000 flights in the region had been canceled and the Amtrak passenger rail service between New York and Boston was suspended.

我跑到肯欣花园,和仙子们住了很长一时间。

I ran away to Kensington Gardens and lived a long long time among the fairies.

当您情绪低落时,最好的饮食方法是坐下来慢慢吃,并且每隔一时间就像这样“慢慢的”吃一

When you’re depressed, the best way to eat is to sit down, take your time, and have healthy meals at regular intervals.

唔,象平常一样,我们那天是十点钟吃早饭的。我只觉得一饭老是吃不完,说到这里,我得顺便告诉你,我待在舅父母那儿的一时期,他们一直很不高兴。

Well, and so we breakfasted at ten as usual; I thought it would never be over; for, by the bye, you are to understand, that my uncle and aunt were horrid unpleasant all the time I was with them.

唔,象平常一样,我们那天是十点钟吃早饭的。我只觉得一饭老是吃不完,说到这里,我得顺便告诉你,我待在舅父母那儿的一时期,他们一直很不高兴。

Well, and so we breakfasted at ten as usual; I thought it would never be over; for, by the by, you are to understand, that my uncle and aunt were horrid unpleasant all the time I was with them.

过了一时间,伯才承认,伊恩索是他买回来的,而且是只受过严格的训练的狗 - 不过训练指令是威尔士语的。 伯擅长这种语言,而泰勒完全不懂。

It was some time later that Burton admitted that he had actually purchased the dog fully trained, but only to commands spoken in Welsh--a language that he spoke fluently, and Taylor spoke not at all.

另一男生四重唱的视频,展示了一些滑稽的人,为凯特·米德尔不嫁给他们而叹息。

Another video, from the singing quartet Barbershopera, shows some spoofy characters bemoaning Kate Middleton's decision not to marry them.

如果你外出去饭店吃一三道菜的饭,在之后的时间你依然会有能量保持清醒。

If you go out to a restaurant and eat a three-course meal, you'll struggle to stay awake later in the day.

你们可以联想到很多诗歌,比如,兰斯·休斯,以及很多其他诗人在哈莱姆文艺复兴时的作品,这就是第三阶:亲属。

You can think of many of the poems, for example, of Langston Hughes in this regard; and of a great deal else that goes on in the Harlem Renaissance; so that's the third phase, kinship.

从皮帕米德尔身着伴娘礼服开始,到上月电影《伴娘》的上映,近时间来伴娘这一人群颇受关注。

They have been under the spotlight somewhat recently - it started with Pippa Middleton - in that dress - followed by the release of Bridesmaidslast month.

约翰斯说,有时间他被允许每周探访特里普一次,但也有时间,他几乎见不到儿子。

Johnston said there had been times when he had been allowed to see Tripp about once a week, but there had also been periods when he had had virtually no access.

另一位好友则补充说道安妮·斯其实对于领养小孩的想法由来已久:“珍妮想着要领养已经有一日子了。”

Another Pal adds Aniston had been considering adoption for a long time: "Jen has been thinking about adopting for a while."

比如像宾厄姆,纽约,费耶特维尔,北卡罗来纳州和小石城,阿肯色州这样一般人可买得起的地铁,只有一小部分的房主从房地产中获利,也只有小部分房主因为房地产而破产。

Many of the metros are affordable places such as Binghamton, N.Y., Fayetteville, N.C., and Little Rock, Ark. where few homeowners made fortunes on real estate and few were ruined by it.

时间在外面吃一真不错。

It's a good idea to eat out once a while.

然后在2006年夏天,波由于电影《信不信由你! 》档期推后,日程出现了一空档。

Then, in the summer of 2006, Burton suddenly had an opening in his schedule after his Jim Carrey movie, Ripley's Believe It or Not!, fell apart.

在上一次同一时间的统计中,安吉莉娜茱丽和珍妮弗·安妮·斯分列女星收入榜前两位。

Angelina Jolie and Jennifer Aniston were the highest paid actresses during a similar period one year earlier.

灰熊在美国大特山(Grand Tetons)已经有很长的一历史了,它们被认为是最危险的物种之一。

Grizzlies are known to be some of the most dangerous bears and have a long-standing history in the Grand Tetons.

第一阶计划覆盖斯温北部市集海沃思,将于今年12月完工。

The first phase, covering Highworth, a market town just north of Swindon itself, will be completed in December.

之后几年的很长一时间内我都是在往返于波士(Reddit总部)和马里兰(我父母住所)。

During the next few years I spent a lot of time travelling between Boston (where reddit was based) and Maryland (where my parents lived).

在华盛担任四年美国国会图书馆馆长之后,詹姆斯比·林(JamesBillington)博士提出了这个想法。管理人员们已经完成了构建一个真正的全球图书馆的第一阶

Four years after Washington's Librarian of Congress, Dr James Billington, suggested the idea, curators have accomplished the first stage in the construction of a truly global library.

执业心理学家雷尼·佩(Pauline Rennie - Peyton)博士说,在开始一新感情之前就走出前一关系是非常重要的。

Dr Pauline Rennie-Peyton, a chartered psychologist, says it's important to move on from your previous relationship before starting a new one.

是啊。他原本在波士大学念了一时间。

Yeah. He was at Boston University for a while.

1839年3月23日,OK在《波士早报》(BostonMorningPost)第二版的一长话的中间,以“o . k. (allcorrect)”的面目向世人见面。

On 23 March 1839, OK was introduced to the world on the second page of the Boston Morning Post, in the midst of a long paragraph, as "o.k. (all correct)".

皮特则和女星珍妮弗·安妮·斯有过一五年的婚史。

Pitt was married to actress Jennifer Aniston for five years.

他补充道,与物质礼物不同,一经历,无论是郊游、度假还是一特别的晚餐,尤其是一起做两人都感兴趣的事情,才是情侣间独一无二的礼物。

Unlike material gifts, he added, an experience, whether it is an outing, a vacation or a special meal, is something unique to the couple, especially if it reflects both people's interests.

那家小旅馆位于一个叫做内维尔山的小村里,离布赖距离,但为了省事,自晨告诉泰德和亨利,布赖就是她的旅行目的地。

The B. and B. was in a village called Neville Hill, some distance from Brighton, but to simplify the matter Zichen told Ted and Henry that Brighton was her final destination.

那家小旅馆位于一个叫做内维尔山的小村里,离布赖距离,但为了省事,自晨告诉泰德和亨利,布赖就是她的旅行目的地。

The B. and B. was in a village called Neville Hill, some distance from Brighton, but to simplify the matter Zichen told Ted and Henry that Brighton was her final destination.

顿段的原声例句

In the second verse paragraph, Milton tells his father: "do not despise divine poetry, creation of the prophetic bard.

在诗的第二,弥尔对他父亲说:,不要轻视神圣的诗歌,诗人预示性的创作。

In the simplest possible terms, you could say that Milton's sentence, Milton's argument here in this paragraph, has gotten away from him.

用最简单最有可能的话说,你可能会说弥尔的句子和论点,不是他的本意。

It's in this period that Milton increasingly begins to adopt, or assume, Saint Peter's confident and denunciatory rhetoric.

就是在这时间弥尔越来越接受,去采用,圣彼得的有信心的责难似的语言。

So this passage is extreme and Milton's poem, wonderfully, is perfectly able to identify it as such.

因此这一诗句是很偏激的,而弥尔的诗恰好能够完美的辨认出这个。

It's an important one for Milton, and it's important because it touches on a lot of more consequential questions.

这是弥尔的一重要思考,因为,因为它涉及到了很多更具深远重要性的问题。

Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.

弥尔在这中注入了一个很强烈的思想,我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?这种性别的不一致和文化的相对性。

We can't know exactly and this is one of the wonderfully unsettling things about this stanza we can't know exactly to whom Milton is addressing this stanza.

我们不能确切的知道,而这也是这一很奇妙的不确定性所在,我们不能确切的知道弥尔这一是在对谁讲话。

This moment is also striking because Milton has lifted this entire scene of this interruption from somewhere else.

这一刻给人印象深刻,也在于弥尔从别处完完整整地,将这打断的场景借鉴而来。

Now on one level of this passage, Milton's describing this modern condition as the product of the Fall.

中从某个程度来说,弥尔描述了现代的情况是秋天的产物。

Milton becomes increasingly in this period and this is the period of the English Revolution.

在这时间里,弥尔变得越来越像这样的作家,这个英国革命的时期。

It's an amazing passage because in a lot of ways, I think, Milton is actually directly enacting for us, the reader, the impossibility of such sweet forgetfulness.

我认为这诗在很多方面都是令人惊叹的,弥尔事实上在直接为我们读者上演着,取得甜美遗忘的不可能。

We might be able to understand some of the weird, anxious energy behind this stanza if we think of the phrase that Milton uses here: the phrase "Infant God."

如果我们想一下这些句子,也许能够明白,这一中古怪和焦急的心情,弥尔在这用到“圣婴“这个词语“

And so when the figure of Orpheus appears in this poem, it's the second half of the Orpheus story that Milton is forced to tell.

因此当俄耳甫斯的形象出现在这首诗中时,弥尔要讲的是他生平的后一

Milton's quoting Dionysius Alexandrinus in this passage.

弥尔在这中引用狄奥尼修斯的话。

The conflictedness that Milton is encapsulating here is probably most intense in the last lines of this wonderful stanza: / "With flow'r-inwov'n tresses torn / the Nymphs in twilight shade of tangled thickets mourn."

弥尔在这想要化解的冲突,可能在这一中最激烈:,少女的头发被扯断/,黄昏时在杂乱的灌木丛中哀叹“

After the passage is over, Milton addresses Alpheus, a river god -the god who was noted for plunging the course of his river underground in order to chase the nymph Arethuse who had been turned into a fountain.

结束后,弥尔引用了河神阿尔甫斯,那位因私底下掀起河流的波浪而闻名的神,以此来与被变成海底之泉的女神阿托瑞萨相互融合。

And in the group of poems that were assigned for a section last week, you saw Milton alluding to just this passage, although you might not have known it, in Revelation 14 whenever he would speak of the music of the spheres.

上周规定阅读的那些诗歌中,你们看到弥尔暗指了这一,虽然你们可能不知道,在《启示录》第14章,每次他讲到天体音乐时。

One of the most intriguing aspects of this amazing passage is the fact that the fragmentation that Milton is describing, and on some level even enacting, is something that he seems to be celebrating here.

这令人惊奇的一中最吸引人的地方就是,弥尔描述的或是在一定程度,上演绎的碎片,似乎是他在这里赞颂的部分。

A happy marriage for Milton was founded on a couple of like-minded opinions and values, - their ability to converse with one another -- and so this is why the notion of divorce for reasons of incompatibility is so important to Milton, because compatibility in marriage is the very essence of marriage.

对弥尔来说,一幸福的婚姻是建立在,有着相似观点和价值基础的情侣间的,他们与彼此交谈的能力-,因此这就是为什么对弥尔来说离婚这一概念,无论如何都十分重要,因为和谐共处,是婚姻的精髓。

As soon as Milton describes for us the events in heaven that lead up to the Nativity, he begins the this is the prelude of the poem, it's broken up in to two chunks: the prelude and then what Milton calls the hymn he begins the third stanza of the prelude to his poem with a plea to the Heavenly Muse for inspiration.

弥尔一给我们描述引导基督诞生的天堂的事情,他就开始描述,这就是诗歌的开端,分为两部分:,这个开端还有弥尔称之为颂歌的部分,他开篇的第三用了,对天国的缪斯寻求创作灵感的请愿。

This is the song mentioned in Revelation 14 that Milton is continually alluding to and we saw him allude to just this passage in Ad Patrem.

这时《启示录》第14卷里面提到的4,弥尔一直在暗指这一,他在Ad,Patrem中也暗指了这一

顿段的网络释义

顿段 dùn duàn ㄉㄨㄣˋ ㄉㄨㄢˋ 顿段 犹段落。《朱子语类》卷八:“学者做工夫,莫说道是要待一箇顿段大项目工夫后方做得,即今逐些零碎积累将去。” 元 乔吉 《扬州梦》第三折:“受用些成顿段暮雨朝云,拜辞了有拘束玉堂金马,快活杀无程期秋月春花。”

以上关于顿段的英语翻译来自英汉大词典,希望对您学习顿段的英语有帮助。